Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
demzufolge wäre der bsf als instrument zur mittel- bis langfristigen bewältigung der finanzkrise anzusehen.
zatem bankowe fundusze naprawcze należy uznać za narzędzie służące przeciwdziałaniu skutkom kryzysu finansowego w średnim lub długim okresie.
"der ewsa pflichtet der kommission darin bei, dass die bsf vom staatshaushalt getrennt bleiben sollten.
ekes podziela stanowisko komisji, że bankowe fundusze naprawcze powinny pozostać oddzielone od budżetu krajowego.
3.4.1 der ewsa pflichtet der kommission darin bei, dass die bsf vom staatshaushalt getrennt bleiben sollten.
3.4.1 ekes podziela stanowisko komisji, że bankowe fundusze naprawcze powinny pozostać oddzielone od budżetu krajowego.
2.3 die europäische kommission strebt einen eu-ansatz zur schaffung von bsf und letztendlich einen europaweiten sanierungsfonds als optimale lösung an.
2.3 celem komisji europejskiej jest wprowadzenie unijnego podejścia do bankowych funduszy naprawczych, a ostatecznie stworzenie jednego funduszu naprawczego, obejmującego całą unię, co jest rozwiązaniem wysoce pożądanym.
3.4.2 bevor eine abschließende entscheidung zur governance der bsf getroffen wird, bedarf es einer eindeutigen antwort auf die folgenden fragen:
3.4.2 przed podjęciem ostatecznej decyzji w sprawie zarządzania bankowymi funduszami naprawczymi, należy udzielić jednoznacznych odpowiedzi na następujące pytania:
"der anwendungsbereich und die größe des bsf hängen davon ab, wie die kommission die aufgabe des fonds zur finanzierung der geordneten sanierung notleidender finanzinstitute, darunter banken, konkret ausgestaltet.
zakres wykorzystania i wielkość bankowego funduszu naprawczego uzależnione są od sposobu sformułowania przez komisję zadania funduszy w zakresie finansowania procedur uporządkowanej naprawy instytucji finansowych, które znalazły się w trudnej sytuacji, w tym banków.