Şunu aradınız:: fahrlehrers (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

fahrlehrers

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

der fahrschüler muss nach einschätzung des fahrlehrers sicherheit und kompetenz beim Überholvorgang zeigen.

Lehçe

w niektórych krajach obowiązuje zakaz wjazdu na autostrady dla motocyklistów, którzy nie zdali jeszcze egzaminu na prawo jazdy lub posiadają motocykl z silnikiem o pojemności lub mocy niższej od podanej wartości progowej.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die hände des fahrlehrers müssen sich nah am lenker und in der nähe des killschalters befinden.

Lehçe

wybieranie biegów i włączanie napędu

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei solchen gesprächen können durch nachfragen des fahrlehrers eine reihe verschiedener szenarien durchgespielt werden.

Lehçe

taka dyskusja może mieć różny przebieg, którym instruktor może sterować poprzez zadawanie kolejnych pytań.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der fahrschüler muss sich nach einschätzung des fahrlehrers immer verantwortungsbewusst und vorsichtig verhalten und auf die eigene sicherheit sowie auf die sicherheit der anderen verkehrsteilnehmer achten.

Lehçe

z uwagi na fakt, że jazda wybranymi drogami będzie wymagała częstych przerw na wyjaśnienia i ocenę, trasy te powinny zawierać elementy, które umożliwią takie bezpieczne zatrzymywanie się.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der fahrschüler muss nach einschätzung des fahrlehrers die sichere geschwindigkeit kompetent beurteilen und eine korrekte, flüssige fahrlinie beim durchfahren von kurven und kehren einnehmen können.

Lehçe

instruktor musi wyjaśnić motocykliście, że podczas pokonywania łuków i zakrętów należy jeszcze brać pod uwagę inne czynniki.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn der fahrschüler nach ansicht des fahrlehrers die konsequenzen verstanden hat, die seine bewegungen auf das motorrad haben können, können beide ihre positionen tauschen.

Lehçe

instruktor powinien wyjaśnić, że pasażer musi się przede wszystkim nauczyć bezpiecznie wsiadać i zsiadać, oraz zademonstrować kierowcy, jak należy to robić.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein beispiel: an einer belebten kreuzung mit ampeln für fahrzeuge und fußgänger sollte der fahrschüler aspekte der verkehrszusammensetzung aus den unterschiedlichen richtungen zur zufriedenheit des fahrlehrers schildern können.

Lehçe

po przejechaniu przez ruchliwe centrum miasta motocyklista powinien być w stanie opisać poszczególne sytuacje.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn der fahrschüler nach auffassung des fahrlehrers diese technik verstanden hat, sollte der fahrschüler die führung übernehmen und beim einfahren in eine linkskurve oder -kehre eine position etwa ein viertel vom rechten rand der fahrspur entfernt einnehmen.

Lehçe

z chwilą gdy punkt graniczny znajdzie się w punkcie wyjścia z łuku lub zakrętu, tor jazdy powinien doprowadzić maszynę do pozycji oddalonej o około jedną czwartą szerokości pasa od prawego brzegu pasa. ten tor jazdy powinien doprowadzić motocykl do środka pasa w punkcie wyjścia z łuku lub zakrętu, gdzie droga znów stanie się prosta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn der fahrschüler/beifahrer rechts neben dem motorrad steht, sollte er die rechte schulter des fahrlehrers fest greifen und dabei seinen rechten fuß auf die beifahrerfußraste setzen, wobei die zehen nach vorn zeigen.

Lehçe

instruktor musi się upewnić, że motocyklista rozumie, jak ważne jest, aby pasażer nie wykonywał ruchów wywierających wpływ na kierunek i stabilność motocykla podczas jazdy.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der fahrlehrer muss sicherstellen, dass der fahrschüler weiß, welche fahrposition er im verhältnis zum fahrlehrer einnehmen sollte. der fahrschüler sollte vor beginn der Übung über die geplante absicht des fahrlehrers informiert werden, anzuhalten und die leistung des fahrers zu besprechen.

Lehçe

kierowca musi zrozumieć, że właściwa pozycja w ruchu jest zdeterminowana przez szereg stale zmieniających się czynników, które z tego powodu trzeba na bieżąco oceniać i odpowiednio się do nich dostosowywać.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bedeutung von einstellung, verhalten und gefahrenbe-wusstsein.der zweite aspekt betrifft den ansatz des fahrlehrers hinsichtlich des elements „verhalten im verkehr“.der dritte aspekt betrifft das, was aus sicht von fahrlehrer und fahrschüler erforderlich ist, bevor man sich auf öffentliche straßen begibt.

Lehçe

nie, a także znaczenie nastawienia i zachowania oraz świadomości niebezpieczeństwa.drugi dotyczy podejścia instruktora do części dotyczącej kontaktu z ruchem drogowym.w trzecim natomiast rozpatrzono, z punktu widzenia zarówno instruktora, jak i motocyklisty, co jest potrzebne przed podjęciem decyzji o wyjeździe na drogi publiczne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,061,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam