Şunu aradınız:: fernsehübertragungsrechte (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

fernsehübertragungsrechte

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

bundesgesetz über die ausübung exklusiver fernsehübertragungsrechte (fernseh-exklusivrechtegesetz — ferg)

Lehçe

ustawa federalna o wykonywaniu wyłącznych praw do nadawania programów telewizyjnych (ustawa o wyłącznych prawach telewizyjnych (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg))

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

fernsehübertragungsrechte besitze, keine anderen potenziellen käufer für diese exklusivübertragungsrechte gebe als die inländischen fernsehveranstalter.

Lehçe

infrontu, poza krajowymi nadawcami telewizyjnymi nie byłoby żadnych innych potencjalnych nabywców tych wyłącznych praw do transmisji.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ferner schließt die richtlinie nicht aus, dass die inhaber exklusiver fernsehübertragungsrechte ihre rechte entgeltlich verwerten können.

Lehçe

poza tym dyrektywa nie wyklucza odpłatnego użytkowania praw wyłącznych przed podmiot tych praw.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die abschreibung der produktionskosten beschränkt sich also hauptsächlich auf den verlagssektor im unterschied zu beispielsweise den produktionskosten von filmen, die sich auch durch die fernsehübertragungsrechte oder den dvd-verkauf amortisieren lassen.

Lehçe

amortyzacja kosztów produkcji może zresztą być dokonywana głównie na rynku wydawniczym, w odróżnieniu na przykład od kosztów produkcji filmów, które mogą być amortyzowane z opłat za transmisje telewizyjne lub ze sprzedaży płyt dvd.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auf der grundlage dessen hat sie vorgebracht, es sei schwer vorstellbar, dass infront ihre fernsehübertragungsrechte für die endrunde der fifa-weltmeisterschaft an einen nicht im vereinigten königreich ansässigen fernsehveranstalter vergebe.

Lehçe

to właśnie na podstawie tych twierdzeń zwróciła ona uwagę, że trudno było sobie wyobrazić, by infront odstąpił swe prawa do transmisji telewizyjnej fazy finałowej pucharu świata fifa nadawcy niemającemu siedziby w zjednoczonym królestwie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

165 des angefochtenen urteils ausgeführt hat, nahmen die vom vereinigten königreich mitgeteilten maßnahmen und damit auch die angefochtene handlung infront die möglichkeit, frei über ihre fernsehübertragungsrechte für die endrunde der fifa-weltmeisterschaften 2002 und 2006 zu verfügen.

Lehçe

jak to wskazał sąd w pkt 165 zaskarżonego wyroku, przepisy, o których poinformowało zjednoczone królestwo, i w konsekwencji zaskarżony akt pozbawiają infront swobody dysponowania na rynku należącymi do niego prawami transmisji fazy finałowej pucharu świata fifa na lata 2002 i 2006.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

maßnahmen eines mitgliedstaats zur regelung der ausübung ausschließlicher fernsehübertragungsrechte für ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher bedeutung, die mit einer entscheidung der kommission, in der ihre vereinbarkeit mit dem gemeinschaftsrecht festgestellt wird, gebilligt worden sind, erlegen den fernsehveranstaltern eine reihe von beschränkungen auf.

Lehçe

Środki mające na celu regulację wykonywania wyłącznych praw do transmisji telewizyjnej wydarzeń o doniosłym znaczeniu dla społeczeństwa, przyjęte przez państwo członkowskie i zatwierdzone przez komisję decyzją stwierdzającą ich zgodność z prawem wspólnotowym nakładają tym samym na nadawców telewizyjnych pewne ograniczenia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(76) im vorliegenden fall ist tv2 selbst auf dem internationalen markt tätig, da tv2 fernsehsendungen über die european broadcasting union austauscht und am eurovision-system [26] teilnimmt. tv2 steht im direkten wettbewerb mit kommerziellen fernsehunternehmen, die auf dem internationalen fernsehmarkt aktiv sind und die eine internationale eigentumsstruktur haben. nach der rechtsprechung des gerichtshofs muss im falle, dass eine von einem mitgliedstaat gewährte finanzhilfe die stellung eines unternehmens gegenüber anderen wettbewerbern im innergemeinschaftlichen handel verstärkt, dieses als von der beihilfe beeinflusst erachtet werden [27]. die finanziellen mittel, die tv2 zur verfügung gestellt wurden, haben tv2 einen wettbewerbsvorteil beim erwerb von fernsehübertragungsrechten und bei investitionen in sendungen verschafft, die später verkauft werden können. die beihilfemaßnahmen haben darüber hinaus zu einer besserstellung von tv2 gegenüber den wettbewerbern innerhalb der europäischen union geführt, indem es letzteren erschwert wurde, sich in dänemark zu etablieren. die kommission ist deshalb zu dem ergebnis gekommen, dass die maßnahmen zugunsten von tv2 den handel zwischen mitgliedstaaten im sinne des artikels 87 absatz 1 eg-vertrag beeinträchtigen.

Lehçe

(76) w rozpatrywanej sprawie tv2 prowadzi aktywną działalność na rynku międzynarodowym, wymieniając programy telewizyjne za pośrednictwem european broadcasting union i będąc członkiem systemu eurowizji [27]. tv2 bezpośrednio konkuruje z nadawcami publicznymi, którzy aktywnie uczestniczą w międzynarodowym rynku telewizyjnym i których struktury własnościowe mają międzynarodowy charakter. z orzecznictwa europejskiego trybunału sprawiedliwości wynika, że jeśli pomoc wzmacnia pozycję podmiotu w porównaniu z innymi podmiotami konkurującymi na rynku wewnątrzwspólnotowym, należy uważać, że pomoc taka wpływa na handel we wspólnocie [28]. Środki finansowe oddane do dyspozycji tv2 przyniosły jej korzyści pozwalające na zakup praw telewizyjnych oraz inwestowanie w produkcję programów, które można następnie sprzedać. Środki pomocowe pozwoliły ponadto tv2 uzyskać korzystniejszą pozycję w stosunku do konkurentów z unii europejskiej, ograniczając możliwości wejścia tych ostatnich na rynek duński. dlatego uznała, że środki przyznane tv2 wpłynęły na handel między państwami członkowskimi w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu we.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,790,525 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam