Şunu aradınız:: geschlechterparität (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

geschlechterparität

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

die geschlechterparität im präsidium,

Lehçe

równowaga płci w kierownictwie ekes-u,

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mitgliedstaaten und die kommission streben bei der zusammensetzung der delegationen nach besten kräften geschlechterparität an.

Lehçe

państwa członkowskie i komisja dołożą wszelkich starań, żeby udział kobiet i mężczyzn w składzie delegacji był równy.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

i) in den verschiedenen stadien der durchführung des operationellen programms förderung der geschlechterparität im fischereisektor durch vorhaben, die insbesondere darauf abzielen, die geschlechtsspezifische segmentierung des arbeitsmarktes abzubauen;

Lehçe

i) promowanie, podczas kolejnych etapów realizacji programu operacyjnego, równowagi płci w sektorze rybactwa poprzez operacje mające na celu w szczególności zmniejszenie podziałów rynku pracy ze względu na płeć;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

leila kurki erklärt, dass der ewsa noch viel tun müsse, um geschlechterparität unter den ausschussmitgliedern zu erreichen, da der anteil der frauen seit 2007 von 26% auf 23% gefallen sei.

Lehçe

leila kurki stwierdziła, że ekes ma przed sobą jeszcze długą drogę do osiągnięcia parytetu płci wśród swoich członków, gdyż odsetek kobiet spadł z 26% w 2007 r. do 23%.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die mitgliedstaaten berücksichtigen bei der ausarbeitung und durchführung des operationellen programms im sinne des artikels 17 die folgenden leitlinien: a)Übereinstimmung mit den grundsätzen der gemeinsamen fischereipolitik und dem nationalen strategieplan, um insbesondere ein stabiles und dauerhaftes gleichgewicht zwischen fangkapazitäten und fangmöglichkeiten herzustellen; i)in den verschiedenen stadien der durchführung des operationellen programms förderung der geschlechterparität im fischereisektor durch vorhaben, die insbesondere darauf abzielen, die geschlechtsspezifische segmentierung des arbeitsmarktes abzubauen; j)förderung einer integrierten nachhaltigen entwicklungder fischereiwirtschaftsgebiete durch pflege des ihnen innewohnenden potenzials und verbesserung der lebensqualität; b)förderung einer harmonischen, ausgewogenen undnachhaltigen entwicklung der wirtschaftlichen tätigkeiten,arbeitsplätze und humanressourcen sowie schutz und verbesserung der umwelt;

Lehçe

zachęca się do realizacji operacji mających na celu propagowanie wśród konsumentów przejrzystości przyjaznych dla środowiska metod produkcyjnych; f) plan finansowy zawierający dwie tabele, z których każdaukazuje osobno, w odpowiednich przypadkach, środkiprzeznaczone na cel „konwergencja” i na cele inne niż„konwergencja”: h) przyczynianie się do poprawy podaży na wspólnotowyrynek produktów rybołówstwa i akwakultury oraz do zrównoważonego rozwoju tego rynku; i) tabela przedstawiająca podział na każdy rok ogólnejkwoty środków mających stanowić wkładz efr; i) promowanie, podczas kolejnych etapów realizacji programu operacyjnego, równowagi płci w sektorze rybactwapoprzez operacje mające na celu w szczególności zmniejszeniepodziałów rynku pracy ze względu na płeć; ii) tabela określająca, dla całego okresu programowaniaoraz dla każdej osi priorytetowej, kwotę środkówmających stanowić wkład wspólnoty oraz wkład krajowych środków publicznych, stawkę wkładu z efrdla każdej osi priorytetowej oraz kwotę środkówprzeznaczonych na pomoc techniczną; j) promowanie integralnego zrównoważonego rozwojuobszarów zależnych głównie od rybactwa poprzez rozwój ichpotencjału i poprawę jakości życia; g) przepisy wykonawcze do programu operacyjnegoobejmujące: i) wyznaczenie przez państwo członkowskie podmiotówokreślonych w art. 58; k) w odpowiednich przypadkach, poprawa zdolności instytucjonalnych i administracyjnych w celu właściwego zarządzaniawspólną polityką rybołówstwa oraz skuteczną realizacją programu operacyjnego.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,259,323 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam