Şunu aradınız:: grundierung abkehren (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

grundierung abkehren

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

grundierung

Lehçe

grunt malarski

Son Güncelleme: 2010-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wenn sie sich abkehren, so befinden sie sich in widerstreit.

Lehçe

a jeśli oni się odwracają, to są jedynie odszczepieńcami.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die frevler.

Lehçe

a którzy się potem odwrócą, są ludźmi zepsutymi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wenn sie sich abkehren, so weiß gott über die unheilstifter bescheid.

Lehçe

jeśli oni się odwrócą, to bóg przecież zna doskonale tych, którzy szerzą zgorszenie!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wenn sie sich jedoch abkehren, dann befinden sie sich in widerstreit.

Lehçe

a jeśli oni się odwracają, to są jedynie odszczepieńcami.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, so liebt allah die ungläubigen nicht.

Lehçe

a jeśli się odwrócicie... zaprawdę, bóg nie kocha niewiernych!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und wenn sie sich abkehren, so wisset, daß allah euer schutzherr ist.

Lehçe

a jeśli oni się odwrócą, to wiedzcie, iż bóg jest waszym panem!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, so weiß allah sehr wohl über die unheilstifter bescheid.

Lehçe

jeśli oni się odwrócą, to bóg przecież zna doskonale tych, którzy szerzą zgorszenie!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, dann bist du für nichts verantwortlich außer für die klare verkündigung.

Lehçe

a jeśli oni odwrócą się plecami, to do ciebie należy tylko obwieszczenie jasne.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber nie kommt zu ihnen eine neue ermahnung vom aller barmer, ohne daß sie sich davon abkehren.

Lehçe

a nie przychodzi do nich żadne nowe napomnienie od miłosiernego, żeby się od niego nie odwrócili

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, so wisse, daß allah sie für einen teil ihrer sünden treffen will.

Lehçe

a jeśli oni się odwrócą plecami, to wiedz, że bóg chce tylko dotknąć ich nieszczęściem za niektóre ich grzechy.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, dann sagt: bezeugt, daß wir (allah) ergeben sind.

Lehçe

a jeśli oni się odwrócą, to powiedzcie: "bądźcie świadkami, że my jesteśmy całkowicie poddani!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wir werden über die, die sich von unseren zeichen abkehren, eine schlimme strafe verhängen, da sie sich abgewandt haben.

Lehçe

my zapłacimy niebawem złą karą tym, którzy się odwracają od naszych znaków za to, iż oni się odwrócili!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

unser herr, laß unsere herzen sich nicht (von dir) abkehren, nachdem du uns rechtgeleitet hast.

Lehçe

panie nasz! nie pozwól zboczyć naszym sercom po tym, jak poprowadziłeś nas drogą prostą! i obdarz nas swoim miłosierdziem!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und wenn sie sich abkehren, so wißt, daß gott euer schutzherr ist: welch vorzüglicher schutzherr und welch vorzüglicher helfer!

Lehçe

a jeśli oni się odwrócą, to wiedzcie, iż bóg jest waszym panem! jakże to wspaniały pan!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wenn sie sich abkehren, dann greift sie und tötet sie, wo immer ihr sie findet, und nehmt euch niemanden von ihnen zum freund oder helfer,

Lehçe

a jeśli się odwrócą, to chwytajcie i zabijajcie ich, gdziekolwiek ich znajdziecie! i nie bierzcie sobie spośród nich ani opiekuna, ani pomocnika!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

eine radikalere reform könnte von der direkten einkommensstützung und den meisten marktmaßnahmen abkehren und umwelt- und klimapolitischen zielen gegenüber der wirtschaftlichen und sozialen dimension der gap vorrang einräumen.

Lehçe

w bardziej radykalnej reformie można by posunąć się o krok dalej i odejść od wsparcia dochodu i większości środków rynkowych oraz nadać priorytet celom w zakresie ochrony środowiska i przeciwdziałania zmianie klimatu, zamiast wymiarowi gospodarczemu i społecznemu wspólnej polityki rolnej.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wenn sie muslime werden, folgen sie der rechtleitung. wenn sie sich aber abkehren, so obliegt dir nur die ausrichtung (der botschaft).

Lehçe

jeśli oni poddali się całkowicie, to poszli drogą prostą; a jeśli się odwrócili... do ciebie należy tylko obwieszczenie posłannictwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

doch wenn sie sich abkehren, so sprich: "lch habe euch vor einem blitzschlag wie dem blitzschlag von `ad und tamud gewarnt."

Lehçe

a jeśli oni się odwrócą, to powiedz: "ostrzegam was przed piorunem podobnym do pioruna ludu ad i samud."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wenn sie nun bereuen, ist es besser für sie. wenn sie sich aber abkehren, wird allah sie mit einer schmerzhaften strafe im diesseits und jenseits strafen, und sie werden auf der erde weder schutzherrn noch helfer haben.

Lehçe

i jeśli się nawrócą, to będzie lepiej dla nich; a jeśli się odwrócą, to ukarze ich bóg karą bolesną na tym świecie i w życiu ostatecznym. oni nie mają na ziemi ani przyjaciela, ani pomocnika.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,744,183,437 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam