Şunu aradınız:: niederschlagsmengen (Almanca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Polish

Bilgi

German

niederschlagsmengen

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Lehçe

Bilgi

Almanca

in cheshire sind die niederschlagsmengen und temperaturen höher als in staffordshire.

Lehçe

cheshire charakteryzuje się większymi opadami deszczu i wyższymi temperaturami w porównaniu z staffordshire.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aufgrund der höhe und der großen niederschlagsmengen bilden im wesentlichen dauerwiesen die grundlage der grünfuttererzeugung.

Lehçe

z powodu dużej wysokości nad poziomem morza i dużych opadów produkcja paszy opiera się zasadniczo na trwałych użytkach zielonych.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die jährlichen niederschlagsmengen von rund 740 mm schwanken in den monatswerten zwischen 46 mm im februar und 81 mm im juni.

Lehçe

roczne opady wynoszą około 740 mm, a miesięczne wartości różnią się pomiędzy 46 mm w lutym i 81 mm w czerwcu.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der klimawandel verursacht einen anstieg der land- und meerestemperaturen und nimmt einfluss auf niederschlagsmengen und niederschlagsmuster.

Lehçe

zmiany klimatu prowadzą do wzrostu temperatury na lądzie i w morzu oraz do zmian w zakresie intensywności i rozmieszczenia opadów.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch die niederschlagsmengen verändern sich zum ende dieses jahrhunderts um etwa 1,1 °c bis 6,4 °c steigen kann.

Lehçe

"poziom mórz podnosi się szybciej niż przewidywaliśmy.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

infolge der äußerst ungünstigen witterungsbedingungen in griechenland und insbesondere der für die jahreszeit weit überdurchschnittlichen niederschlagsmengen und weit unterdurchschnittlichen temperaturen haben sich aufbereitung und lieferung des tabaks stark verzögert.

Lehçe

z powodu szczególnie trudnych warunków klimatycznych w grecji, w szczególności znacznie wyższego poziomu opadów deszczu niż średnia sezonowa i znacząco niższego poziomu temperatur, działania związane z pakowaniem i dostawą tytoniu zostały znacząco opóźnione.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die landschaft ist somit typisch für ein subtropisches, mediterranes gebiet mit mildern wintern und heißen, trockenen sommern, dessen geringe niederschlagsmengen jegliche andere landwirtschaftliche nutzung ausschließen.

Lehçe

krajobraz ten jest typowy, jak można się domyślić, dla obszaru śródziemnomorskiego podzwrotnikowego i cechuje się łagodnymi zimami, ciepłymi i suchymi latami oraz niewielkimi opadami, które uniemożliwiają innego rodzaju gospodarkę rolną.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3.1 die klimaveränderungen, besonders der zu erwartende temperaturanstieg, mehr noch aber die veränderten niederschlagsmengen, werden die landwirtschaft in bestimmten regionen europas in einem verheerenden ausmaß treffen.

Lehçe

3.1 zmiany klimatyczne, w szczególności spodziewany wzrost temperatury, a w jeszcze większym stopniu zmieniające się wielkości opadów, dotkną rolnictwo w niektórych regionach europy w katastrofalnym stopniu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das auftreten größerer niederschlagsmengen als folge des klimawandels setzt sich gemeinsam mit erhöhten abflussgeschwindigkeiten zu einem gefährlichen „cocktail“ zusammen, dessen wirkung immer mehr menschen in form von heftigen Überschwemmungen erleben müssen.

Lehçe

podczas gdy unia europejska była w dużym stopniu samowystarczalna do roku 1997 (gdy łączny połów wzrósł do 8 mln ton), poziomy podaży unijnej spadły do ponad 50% w 2007 r. (5,5 mln ton wobec skonsumowanych 9,5 mln ton) (48).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(1) in artikel 16 der verordnung (eg) nr. 2848/98 der kommission vom 22. dezember 1998 mit durchführungsbestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 2075/92 des rates hinsichtlich der prämienregelung, der produktionsquoten und der sonderbeihilfe für erzeugergemeinschaften im rohtabaksektor [2] sind die termine für die lieferung von rohtabak an die erstverarbeitungsbetriebe festgesetzt. obwohl die verordnung (eg) nr. 2848/98 durch die verordnung (eg) nr. 1973/2004 der kommission vom 29. oktober 2004 mit durchführungsvorschriften zu der verordnung (eg) nr. 1782/2003 des rates hinsichtlich der stützungsregelungen nach titel iv und iva der verordnung und der verwendung von stilllegungsflächen für die erzeugung von rohstoffen [3] ab 1. januar 2006 aufgehoben worden ist, gilt sie jedoch gemäß artikel 172 absatz 3b der verordnung (eg) nr. 1973/2004 weiterhin für die ernte 2005.(2) infolge der äußerst ungünstigen witterungsbedingungen in griechenland und insbesondere der für die jahreszeit weit überdurchschnittlichen niederschlagsmengen und weit unterdurchschnittlichen temperaturen haben sich aufbereitung und lieferung des tabaks stark verzögert.

Lehçe

(1) artykuł 16 rozporządzenia komisji (we) nr 2848/98 z dnia 22 grudnia 1998 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (ewg) nr 2075/92 w zakresie systemu premii, określania kwot produkcyjnych i przyznawania specjalnej pomocy grupom producentów w sektorze surowca tytoniowego [2] określa ostateczne terminy dostaw surowca tytoniowego przez producentów do zakładów przetwórczych. mimo że rozporządzenie (we) nr 2848/98 zostało uchylone z dniem 1 stycznia 2006 r. rozporządzeniem komisji (we) nr 1973/2004 z dnia 29 października 2004 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (we) nr 1782/2003 w odniesieniu do systemów wsparcia przewidzianych w tytułach iv i iva tego rozporządzenia oraz wykorzystania odłogowanych gruntów do produkcji surowców [3], ma ono nadal zastosowanie w odniesieniu do zbioru w 2005 r. na mocy art. 172 ust. 3b rozporządzenia (we) nr 1973/2004.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,204,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam