Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da der staat die betreiber nicht unterschiedlich behandelt hat, wurde orange und sfr kein vorteil gewährt.
ponieważ rząd nie wprowadził żadnego rozróżnienia pomiędzy operatorami, orange i sfr nie odniosły żadnych korzyści.
im oktober 2002 ging bei der kommission eine beschwerde gegen die entscheidung der französischen regierung ein, die ursprünglich von orange und sfr für umts-lizenzen geschuldeten gebühren herabzusetzen.
w październiku 2002 r. komisja otrzymała skargę dotyczącą decyzji rządu francuskiego w sprawie obniżenia opłat licencyjnych za umts wnoszonych przez operatorów orange i sfr.
409. im vorliegenden fall stellte die kommission fest, dass die französische regierung bei allen betreibern die gleichen bedingungen für die erteilung von umts-lizenzen (dauer, gebühr, technische bedingungen) angewandt hat und dass diese bedingungen objektiv und nicht diskriminierend waren. da der staat die betreiber nicht unterschiedlich behandelt hat, wurde orange und sfr kein vorteil gewährt. deshalb entschied die kommission am 20. juli 2004, dass keine staatliche beihilfe gewährt wurde, und wies die beschwerde ab.
409. w omawianym przypadku komisja zauważyła, że rząd francuski zastosował te same warunki przyznawania licencji umts (czas trwania, opłata, warunki techniczne) do wszystkich operatorów, a warunki te były obiektywne i niedyskryminujące. ponieważ rząd nie wprowadził żadnego rozróżnienia pomiędzy operatorami, orange i sfr nie odniosły żadnych korzyści. w związku z tym dnia 20 lipca komisja zdecydowała, że pomoc państwa nie miała miejsca i oddaliła skargę.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: