Şunu aradınız:: beschwerdeverfahrens (Almanca - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Latvian

Bilgi

German

beschwerdeverfahrens

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Letonca

Bilgi

Almanca

vorschlag für die einstellung des beschwerdeverfahrens

Letonca

ierosinājums izbeigt lietu

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

c die allgemeinen geschäftsbedingungen des anbieters, einschließlich einer ausführlichen darstellung des beschwerdeverfahrens.

Letonca

c pakalpojumu sniedzēja vispārīgie pārdošanas noteikumi, tostarp detalizēts apraksts par sūdzību procedūru.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher wird die kommission auf einer ihrer nächsten sitzungen die einstellung dieses beschwerdeverfahrens beschließen.

Letonca

Šo iemeslu dēļ komisija lems par šīs sūdzības izbeigšanu vienā no savām nākamajām sapulcēm.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

-der antragstellerin des nichtigkeitsverfahrens die kosten des nichtigkeitsverfahrens, des beschwerdeverfahrens und des klageverfahrens aufzuerlegen.

Letonca

-piespriest pieteikuma par spēkā neesamību iesniedzējai atlīdzināt spēkā neesamības procesa, apelāciju procesa un tiesāšanās izdevumus.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

einrichtung eines unabhängigen und wirksamen beschwerdeverfahrens, damit die rechenschaftspflicht von polizei und gendarmerie besser gewährleistet ist.

Letonca

izveidot neatkarīgu un efektīvu sūdzību sistēmu, lai nodrošinātu lielāku policijas un žandarmērijas atbildību.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

-dem habm sämtliche kosten des verfahrens (insbesondere des gerichtlichen und des beschwerdeverfahrens) aufzuerlegen.

Letonca

-piespriest atbildētājam atlīdzināt izdevumus saistībā ar visiem procesiem šajā sakarā (jo īpaši saistībā ar prasību un apelāciju).

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

soweit vertraglich nicht anders festgelegt, werden die entgelte vor beginn der dienstleistung beziehungsweise vor einleitung des beschwerdeverfahrens erhoben.

Letonca

ja līgumā nav noteikts citādi, atlīdzību iekasē pirms pakalpojumu sniegšanas vai, attiecīgā gadījumā, pirms pārsūdzības procedūras uzsākšanas.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bis zum abschluss eines beschwerdeverfahrens bleibt der beschluss der nationalen regulierungsbehörde in kraft, sofern nicht einstweilige maßnahmen erlassen werden.

Letonca

kamēr nav zināms pārsūdzības rezultāts, valsts pārvaldes iestādes lēmums paliek spēkā, ja vien netiek noteikti pagaidu pasākumi.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bis zum abschluss eines beschwerdeverfahrens bleibt die entscheidung der nationalen regulierungsbehörde in kraft, sofern nicht die beschwerdeinstanz anders entscheidet.“

Letonca

kamēr tiek izskatīta šāda pārsūdzība, valsts regulatīvās iestādes lēmums paliek spēkā, ja vien pārsūdzības struktūra neizlemj citādi.”

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

abänderungen 64, 65, 66, 67 und 68 zur klarstellung und teilweisen ausweitung der funktionsweise des beschwerdeverfahrens und der durchsetzungsvorschriften;

Letonca

grozījumi nr. 64, nr. 65, nr. 66, nr. 67 un nr. 68, kas precizē un daļēji uzlabo sūdzību izskatīšanas sistēmas darbību un izpildes noteikumus;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die mitgliedstaaten können ihre gemäß artikel 30 der richtlinie 2001/14/eg eingerichtete regulierungsstelle für die zwecke dieses beschwerdeverfahrens benennen.

Letonca

pārsūdzēšanas procedūras nolūkā dalībvalstis var izraudzīt regulatīvo iestādi, kas izveidota saskaņā ar direktīvas 2001/14/ek 30. pantu.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

erleichterung des zugang zu formularen, und des beschwerdeverfahrens zur erlangung von entschädigungen für einzelne fahrgäste bzw. fahrgastgruppen (über das internet, am schalter…)

Letonca

vienkāršot prasības veidlapu saņemšanu un pārsūdzības procedūru kompensācijas saņemšanai, gan individuālu, gan kolektīvu prasību gadījumā (interneta izmatošana, biļešu kases u. c. iespējas),

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bis zum abschluss eines beschwerdeverfahrens bleibt die entscheidung der ð zuständigen behörde ï nationalen regulierungsbehörde wirksam, sofern nicht nach maßgabe des nationalen rechts einstweilige maßnahmen erlassen werden.

Letonca

kamēr nav zināms pārsūdzības rezultāts, ð kompetentās ï valsts regulatīvās iestādes lēmums paliek spēkā, ja vien saskaņā ar valsts tiesību aktiem netiek noteikti pagaidu pasākumi.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass es auf nationaler ebene wirksame verfahren gibt, nach denen jeder nutzer oder anbieter elektronischer kommunikationsnetze und/oder -dienste, der von einer entscheidung einer nationalen regulierungsbehörde betroffen ist, bei einer von den beteiligten parteien unabhängigen beschwerdestelle rechtsbehelf gegen diese entscheidung einlegen kann. diese stelle, die auch ein gericht sein kann, muss über den angemessenen sachverstand verfügen, um ihrer aufgabe gerecht zu werden. die mitgliedstaaten stellen sicher, dass den umständen des falles angemessen rechnung getragen wird und wirksame einspruchsmöglichkeiten gegeben sind. bis zum abschluss eines beschwerdeverfahrens bleibt der beschluss der nationalen regulierungsbehörde in kraft, sofern nicht die beschwerdeinstanz anders entscheidet.

Letonca

1. dalībvalstis nodrošina to, ka valsts līmenī pastāv efektīvs mehānisms, saskaņā ar kuru jebkuram lietotājam vai uzņēmumam, kas nodrošina elektronisko komunikāciju tīklus un/vai pakalpojumus, kuru ir ietekmējis valsts pārvaldes iestādes lēmums, ir tiesības pārsūdzēt lēmumu pārsūdzības iestādē, kas ir neatkarīga no iesaistītajām pusēm. Šai iestādei, kas var būt tiesa, ir pieejama attiecīga pieredze, lai ļautu tai pildīt savas funkcijas. dalībvalstis nodrošina to, ka tiek ņemti vērā lietas apstākļi un ka pastāv efektīva pārsūdzības kārtība. līdz šādas pārsūdzības rezultātam valsts pārvaldes iestādes lēmums paliek spēkā, ja vien pārsūdzības iestāde neizlemj savādāk.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,142,694 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam