İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
durch weitere Änderungen wurden den für kampagnen zuständigen schatzmeistern größere befugnisse in bezug auf die kontrolle von einnahmen und ausgaben eingeräumt.
novas alterações reforçaram o papel dos tesoureiros de campanha no controlo das receitas e despesas.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit den Änderungen wurden eine pflicht zur benennung von schatzmeistern für den wahlkampf, ein verbot der verwendung staatlicher ressourcen für den wahlkampf und eine verlängerung der einschlägigen verjährungsfristen auf zwei jahre eingeführt.
as alterações exigem a designação dos gestores de financiamento da campanha, proíbem a utilização de recursos públicos para a campanha e prorrogam o prazo de prescrição relevante para dois anos.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich, könig arthahsastha, habe dies befohlen den schatzmeistern jenseit des wassers, daß, was esra von euch fordern wird, der priester und schriftgelehrte im gesetz des gottes des himmels, daß ihr das fleißig tut,
e eu, o rei artaxerxes, decreto a todos os tesoureiros que estão na província dalém do rio, que tudo quanto vos exigir o sacerdote esdras, escriba da lei do deus do céu, prontamente se lhe conceda,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abschluß des haushaltsjahres 1998 und genehmigung des haushaltsvoranschlags 1999 auf der grundlage von erläuterungen des schatzmeisters, herrn marvier.
fecho do orçamento de 1998 e aprovação das previsões orçamentais para 1999 com base numa apresentação do tesoureiro, m. marvier.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: