Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aus sein
be out
Son Güncelleme: 2013-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und mit den götzen wird's ganz aus sein.
и идолы совсем исчезнут.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
am gebr\xe4uchlichsten wird wohl der aufruf von einer anwendung aus sein.
Из k -меню
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tom nahm einige sachen aus seiner tüte.
Том вытащил несколько вещей из мешка.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siehe, so breitet er aus sein licht über dieselben und bedeckt alle enden des meeres.
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie dürfen den benutzer nicht aus seiner primären gruppe entfernen.
Вы не можете удалить учётную запись из её первичной группы.
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich zerbrach die backenzähne des ungerechten und riß den raub aus seinen zähnen.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auf daß er aus seiner gnadenfülle diejenigen belohnen möge, die glauben und das rechte tun.
(Это произойдет для того) чтобы вознаградил Он тех, которые уверовали и творили праведные деяния, от Своей щедрости [воздал большим, нежели они совершили].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
damit allah sie belohne für die besten ihrer taten und ihnen reichlich gebe aus seiner fülle.
За их добродеяния Аллах воздаст им высшей наградой от Своей щедрости, воздаст им большим, чем они заслуживают. Хвала Аллаху Всевышнему!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da erhörten wir ihn und retteten ihn aus seiner bedrängnis; und genauso retten wir die gläubigen.
[[Всевышний сказал: «Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха, то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены» (37:143–144). Аллах избавил его от великой напасти - так Он спасает верующих.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und falls ihr armut befürchtet, so wird euch allah gewiß aus seiner fülle reich machen, wenn er will.
А если вы (о, верующие) боитесь недостатка [бедности] (из-за того, что многобожники не будут доставлять продовольствие и другие товары, как они делали это прежде в дни паломничества), то обогатит вас Аллах от Своей щедрости, если пожелает.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und gideon hatte siebzig söhne, die aus seiner hüfte gekommen waren; denn er hatte viele weiber.
У Гедеона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что у него многобыло жен.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wenn sie arm sind, so wird allah sie aus seiner fülle reich machen; denn allah ist allumfassend, allwissend.
[Женитьба является причиной избавления от бедности.] И (ведь) Аллах объемлющий [владеет всеми благами], знающий (положение Своих рабов)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aus seinen plänen gingen das hansenschloss (janohrad), das jagschlösschen pohansko, der dianatempel oder auch die reistenkolonnade hervor.
Согласно его планам были построены Яноград (janohrad), Поганско (pohansko), Храм Дианы (dianin chrám) или колоннада Райстна (kolonáda na reistně).
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: