İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
berufung neu definieren
Пересмотр направления
Son Güncelleme: 2023-10-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gottes gaben und berufung können ihn nicht gereuen.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
Son Güncelleme: 2023-10-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine verurteilung berufung eingelegt hatte.
Они также узнали, что сразу после этого он подал на апелляцию своего приговора.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das angeklagte und als schuldig befundene gesundheitsministerium kündigte an, in berufung zu gehen.
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr rechtsanwalt hat gegen das urteil berufung eingelegt, um eine verkürzung der haftstrafe zu erwirken.
Её адвокат подал апелляцию, надеясь уменьшить срок приговора.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das urteil ist noch nicht rechtskräftig, im dezember soll die berufung der verurteilten vor gericht verhandelt werden.
Приговор еще не окончательный; суд рассмотрит апелляцию Тимошенко в декабре.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
und jage nach dem vorgesteckten ziel, nach dem kleinod, welches vorhält die himmlische berufung gottes in christo jesu.
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und derhalben beten wir auch allezeit für euch, daß unser gott euch würdig mache zur berufung und erfülle alles wohlgefallen der güte und das werk des glaubens in der kraft,
Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so ermahne nun euch ich gefangener in dem herrn, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer berufung, mit der ihr berufen seid,
Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sehet an, liebe brüder, eure berufung: nicht viel weise nach dem fleisch, nicht viel gewaltige, nicht viel edle sind berufen.
Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum, liebe brüder, tut desto mehr fleiß, eure berufung und erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln,
Посему, братия, более и более старайтесьделать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die "bild"-zeitung berichtete vorab unter berufung auf einen konzerninternen krisen-plan, bis 2015 seien investitionen von insgesamt rund 300 millionen euro vorgesehen.
Ссылаясь на внутренний антикризисный план deutsche bahn, газета Бильд сообщает, что до 2015 года запланированы инвестиции общим объемом около 300 миллионов евро.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ohne auch nur im geringsten verlegen zu werden über die enttäuschung, die er dadurch herbeigeführt hatte, daß er statt des alten fürsten mitgekommen war, begrüßte weslowski höchst vergnügt ljewin unter berufung auf ihre frühere bekanntschaft; dann half er dem kleinen grigori in den wagen und hob ihn über den jagdhund weg, den sich stepan arkadjewitsch mitgebracht hatte.
Нисколько не смущенный тем разочарованием, которое он произвел, заменив собою старого князя, Весловский весело поздоровался с Левиным, напоминая прежнее знакомство, и, подхватив в коляску Гришу, перенес его через пойнтера, которого вез с собой Степан Аркадьич.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: