İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
so müsse mein weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen bei ihr liegen;
пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da antworteten jakobs söhne dem sichem und seinem vater hemor betrüglich, darum daß ihre schwester dina geschändet war,
И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством;а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn eines priesters tochter anfängt zu huren, die soll man mit feuer verbrennen; denn sie hat ihren vater geschändet.
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего; огнем должно сжечь ее.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und jakob erfuhr, daß seine tochter dina geschändet war; und seine söhne waren mit dem vieh auf dem felde, und jakob schwieg bis daß sie kamen.
Иаков слышал, что сын Емморов обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber um deines namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den thron deiner herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen bund mit uns nicht aufhören.
Не отрини нас ради имени Твоего; не унижай престола славы Твоей: вспомни, не разрушай завета Твоего с нами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beide, ihre missetaten und ihrer väter missetaten miteinander, spricht der herr, die auf den bergen geräuchert und mich auf den hügeln geschändet haben; ich will ihnen zumessen ihr voriges tun in ihren busen.
беззакония ваши, говорит Господь, и вместе беззакония отцов ваших, которые воскуряли фимиам на горах, и на холмах поносили Меня; и отмерю в недра их прежние деяния их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also hat dein knecht geschlagen beide, den löwen und den bären. so soll nun dieser philister, der unbeschnittene, sein gleich wie deren einer; denn er hat geschändet das heer des lebendigen gottes.
и льва и медведя убивал раб твой, и с этим Филистимлянином необрезанным будет то же,что с ними, потому что так поносит воинство Бога живаго.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da das david ward angesagt, sandte er ihnen entgegen; denn die männer waren sehr geschändet. und der könig ließ ihnen sagen: bleibt zu jericho, bis euer bart gewachsen; so kommt dann wieder.
Когда донесли об этом Давиду, то он послал к ним навстречу, так как они были очень обесчещены. И велел царь сказать им: оставайтесь в Иерихоне, пока отрастут бороды ваши, и тогда возвратитесь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: