İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich mache meine hausaufgaben.
Я делаю уроки.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache das für dich.
Я делаю это для тебя.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache keine ansprüche.
Мне ничего не нужно.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache zu viele tippfehler.
У меня слишком много опечаток.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache jeden tag das mittagessen.
Я готовлю обед каждый день.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache ausschließlich das, was mir gefällt.
Я всего лишь делаю то, что мне нравится.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache dir einen vorschlag, den du nicht ablehnen kannst.
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "ich mache lebendig und lasse sterben."
Но тот ему ответил, что он тоже дарует жизнь и смерть, когда решает убить или помиловать человека.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sprach: «ich mache dich zum vorbild für die menschen.»
Аллах сказал Ибрахиму, что сделает его для людей имамом - религиозным руководителем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "gewiß, ich mache dich zum imam für die menschen."
Аллах сказал Ибрахиму, что сделает его для людей имамом - религиозным руководителем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
»ich mache mir nicht um die bauern sorge; ich tue das um meinetwillen.«
-- Я не о них забочусь, я для себя делаю.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn gleichwie der neue himmel und die neue erde, die ich mache, vor mir stehen, spricht der herr, also soll auch euer same und name stehen.
Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя вашеи имя ваше.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist alles, was ich machen kann.
Это всё, что я могу сделать.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich weiß noch nicht, was ich machen werde.
Я ещё не знаю, что буду делать.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was kann ich machen, wenn die klangqualität nicht zufriedenstellend ist?
Что можно сделать при плохом качестве связи?
Son Güncelleme: 2016-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich mache nun seit ungefähr sieben jahren straßenkunst, hauptsächlich in beirut, der stadt, die mich dazu inspiriert hat, aber auch in tunesien, singapur, dubai, frankreich.
Занимаюсь около семи лет уличным искусством, в основном в Бейруте - в городе, который и вдохновил меня на это, но также и в Тунисе, Сингапуре, Дубаи, во Франции.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich hab' mit meiner lehrerin gevögelt und weiß nicht mehr, was ich machen soll.
Я трахался со своей учительницей и не знаю, что дальше делать.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
»ich mache mir darüber sorge, daß man mir soeben, wie etwas bemerkenswertes, mitgeteilt hat, du seiest noch nicht hier, und man habe dich am montag in peterhof gesehen.«
-- Я о том забочусь, что сейчас мне было замечено, что тебя нет и что в понедельник тебя встретили в Петергофе.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und der auf dem stuhl saß, sprach: siehe, ich mache alles neu! und er spricht zu mir: schreibe; denn diese worte sind wahrhaftig und gewiß!
И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(damals) als ibrahim sagte: "mein herr ist derjenige, der lebendig macht und sterben läßt." er sagte: "ich mache lebendig und lasse sterben."
Когда Авраам сказал: "Господь мой тот который оживляет и умерщвляет"; тогда тот сказал: "Я оживляю и умерщвляю".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor