İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich suche meinen kuli.
Я ищу свою ручку.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche einen pullover.
Я ищу пуловер.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche eine einfachere lösung.
Я ищу более простое решение.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche eine gut bezahlte arbeit.
Ищу хорошо оплачиваемую работу.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist nicht das, was ich suche.
Это не то, что я ищу.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche den besitzer dieser gitarre.
Я ищу хозяина этой гитары.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche ein buch über das mittelalterliche spanien.
Я ищу книгу о средневековой Испании.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "ich suche zuflucht bei allah.
И (однажды) она заперла (все) двери и сказала: «Иди ко мне, (я уже приготовилась для тебя!)».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.
Ищу спасенья у Тебя я От искушений дьяволов, (ведомых Сатаной).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich suche einen lippenstift, passend zu diesem nagellack.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "ich suche zuflucht bei allah. er ist mein herr.
Он ответил: "Упаси Аллах!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und ich suche bei dir schutz, herr! - daß sie anwesend werden."
У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sie sagte: "ich suche beim allerbarmer schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist."
Марйам сказала:" Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: "ich suche schutz bei allah davor, einer der unwissenden zu sein."
(Но они не стали сразу подчиняться повелению Аллаха, желая, чтобы причиной для выяснения обстоятельств убийства стало не заклание коровы, а что-то более легкое и) сказали: «Ты (что) насмехаешься над нами?» Он [Муса] сказал: «Я обращаюсь (за защитой) к Аллаху, чтобы не быть невежественным [таким, который от имени Аллаха приказывает делать то, что Аллах на самом деле не повелевал делать] (и насмехаться над рабами Аллаха)!».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor