İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
obwohl der aufzug
Хотя лифт
Son Güncelleme: 2013-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl er nach der rechtleitung verfährt,
Мухаммад) был на правом пути
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender arzt.
Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl sie ihrem anblick ausgesetzt sein werden.
Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl tom müde war, konnte er nicht schlafen.
Хотя Том был уставшим, он не мог спать.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
Земля по своему обыкновению пожирает тела, которые соприкасаются с ней, и поэтому Аллах предписал телам отроков переворачиваться с одного бока на другой. Он мог уберечь их тела от разложения, даже если бы они не переворачивались с одного бока на другой, однако Премудрый Творец пожелал, чтобы законы Вселенной не нарушались и чтобы эти удивительные события произошли в силу соответствующих причин.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl er krank war, ist er zur arbeit gekommen.
Он пришёл на работу, хотя был болен.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen.
[[Толкователи Корана отмечали, что глаза спящих отроков оставались открытыми для того, чтобы долгий сон не повредил их зрение, и если бы человек увидел их в таком состоянии, то он подумал бы, что они бодрствуют, хотя на самом деле они были погружены в глубокий сон. Они переворачивались с одного бока на другой, и это свидетельствовало о том, как Аллах заботился об их телах.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dein volk erklärt es für lüge, obwohl es die wahrheit ist.
(66). И счел народ твой это ложью, в то время как оно - истинно.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie beherrscht englisch gut, obwohl sie in japan aufgewachsen ist.
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich erschuf bereits auch dich, obwohl du nichts warst."
Ведь Я сотворил тебя до этого, хотя ты и был ничем"".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
obwohl allah euch und das, was ihr gemacht habt, erschaffen hat?"
[[Вы высекаете идолов из камней своими руками, а затем поклоняетесь им. Неужели вы предпочитаете поступать таким образом и отказываетесь от искреннего поклонения одному Аллаху?]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
obwohl uvc ein relativ neues format ist, wird es zunehmend geläufig.
Несмотря на то, что uvc сравнительно новый формат, он быстро становится популярным.
Son Güncelleme: 2014-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all das geschieht, obwohl unser land mitglied im un-menschenrechtsrat ist.
И при всём этом наша страна является членом Совета по правам человека ООН.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber kannst du die tauben hörend machen, obwohl sie nicht begreifen?
Ведь ты не сможешь заставить этих глухих слушать и не сможешь вести их к прямому пути, особенно, если у них нет желания понимать то, что ты говоришь.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie trugen guy-fawkes-masken, obwohl dies in ungarn gesetzlich verboten ist.
Они носили маски Гая Фокса, несмотря на то что это запрещено законом.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obwohl sie vorher, bevor (er) auf sie herabgesandt wurde, wahrlich ganz verzweifelt waren.
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: