Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zum abendessen gab es immer das gleiche: kleine mundgerechte sandwiches, zatar (eine gewürzmischung aus dem nahen osten), spinat, käse, mini-pizzen (bei denen meine mutter immer prahlte, dass sie viel besser schmeckten als die aus dem supermarkt), taboulé (bulgursalat) und ein schokokuchen mit meinem namen und kerzen darauf.
Ужин всегда был одинаков: бутерброды на один укус, заатар, шпинат и сыр, маленькие пиццы, о которых она хвасталась, что они вкуснее магазинных, табуле, шоколадный торт с моим именем на нём и свечи.