Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
trotzdem
хотя
Son Güncelleme: 2009-07-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
trotzdem abgleichen
Синхронизация закончена
Son Güncelleme: 2011-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
& trotzdem absenden
& Отправить
Son Güncelleme: 2011-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ich habe dich trotzdem sehr gern
Ты мне всё равно очень нравишься
Son Güncelleme: 2009-06-05 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
trotzdem bleibt ein risiko.
Однако риск остается.
Son Güncelleme: 2014-10-20 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Translated.com
ich bin trotzdem unglaublich stolz.
Тем не менее, я невероятно горд.
Son Güncelleme: 2014-02-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
trotzdem sind diese nach wie vor bedroht.
Тем не менее угроза для них еще сохраняется.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
force - das herunterfahren wird trotzdem durchgeführt
force — выключить несмотря ни на что
grafikdatei existiert nicht. trotzdem fortsetzen?
Графический файл не существует. Всё равно продолжить?
der ordner ist nicht leer, trotzdem fortfahren?
Продолжить не смотря на то, что каталог не пустой?
die abfrage trotzdem in der grafischen ansicht öffnen
Вы действительно хотите открыть этот запрос в графическом представлении?
aber trotzdem mochte er den kampf nicht aufgeben.
Но все-таки он не мог не бороться.
Son Güncelleme: 2014-07-30 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
also du hast recht; aber abreisen tue ich trotzdem!«
Ты прав, но я все-таки уеду!
mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.
er hatte seine fehler, aber ich liebte ihn trotzdem.
Он был не идеален, но я его всё равно любила.
bei mir ist alles in ordnung, trotzdem beunruhigt mich etwas.
У меня всё в порядке, несмотря на это меня что-то беспокоит.
nicht wirklich & kde;-bezogen, aber trotzdem oft gefragt.
Вопросы, не связанные напрямую с & kde;, но, тем не менее, часто задаваемые...
aber eine zusammenkunft mit wronski war ihr trotzdem außerordentlich wichtig erschienen.
Но свидание это все-таки было для нее чрезвычайно важно.
das erstellen der sicherungskopie ist fehlgeschlagen. möchten sie trotzdem fortfahren?
Не удаётся сделать резервную копию прежних данных. Хотите продолжить?
aber trotzdem war ihm diesen ganzen abend über nicht recht wohl zumute.
Но все-таки в этот вечер ему было очень не по себе.