Şunu aradınız:: vierundzwanzig (Almanca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Rusça

Bilgi

Almanca

vierundzwanzig

Rusça

24

Son Güncelleme: 2014-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

vierundzwanzig ganzzahlen

Rusça

Двадцать четыре цифры

Son Güncelleme: 2008-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

vierundzwanzig-stunden-rhythmus

Rusça

ritm dvadtsatichetyrekhchasovoi

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

meine telefonnummer ist vierundzwanzig achtundsechzig.

Rusça

Мой номер телефона: 2468.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

das rückgrat besteht aus vierundzwanzig knochen.

Rusça

Позвоночник состоит из двадцати четырех костей.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der kinder bezai dreihundert und vierundzwanzig;

Rusça

Сыновей Вецая триста двадцать четыре.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

- für futtervollerntemaschine 24 (vierundzwanzig) kalenderonate, dabei:

Rusça

- Для кормоуборочных комбайнов 24 (Двадцать четыре) календарных месяца, при этом:

Son Güncelleme: 2012-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die polizei arbeitet ohne pause: vierundzwanzig stunden am tag und sieben tage in der woche.

Rusça

Полиция трудится без перерывов: двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und die vierundzwanzig Ältesten, die vor gott auf ihren stühlen saßen, fielen auf ihr angesicht und beteten gott an

Rusça

И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом напрестолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und die vier tiere sprachen: amen! und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von ewigkeit zu ewigkeit.

Rusça

И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четырестарца пали и поклонились Живущему во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und da es das buch nahm, da fielen die vier tiere und die vierundzwanzig Ältesten nieder vor dem lamm und hatten ein jeglicher harfen und goldene schalen voll räuchwerk, das sind die gebete der heiligen,

Rusça

И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

abermals ward ein streit zu gath. da war ein großer mann, der hatte je sechs finger und sechs zehen, die machen zusammen vierundzwanzig; und er war auch von den riesen geboren

Rusça

Было еще сражение в Гефе. Там был один рослый человек, у которого было по шести пальцев, всегодвадцать четыре. И он также был из потомков Рефаимов.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

fielen die vierundzwanzig Ältesten nieder vor dem, der auf dem stuhl saß, und beteten an den, der da lebt von ewigkeit zu ewigkeit, und warfen ihre kronen vor den stuhl und sprachen:

Rusça

тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим напрестоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und es erhob sich noch ein krieg zu gath. da war ein langer mann, der hatte sechs finger an seinen händen und sechs zehen an seinen füßen, das ist vierundzwanzig an der zahl; und er war auch geboren dem rapha.

Rusça

Было еще сражение в Гефе; и был там один человек рослый, имевший по шестипальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

zu hause hatte sie sich gesagt, daß zu einem halben dutzend nachtjacken vierundzwanzig ellen nansok, die elle zu fünfundsechzig kopeken, erforderlich seien, und daß das mehr als fünfzehn rubel austrage, ohne die verzierung und ohne macherlohn; diese fünfzehn rubel hatte sie gespart.

Rusça

Дома было ясно, что на шесть кофточек нужно было двадцать четыре аршина нансуку по шестьдесят пять копеек, что составляло больше пятнадцати рублей, кроме отделки и работы, и эти пятнадцать рублей были выгаданы.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
8,034,100,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam