İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der durchschnittspreis der einfuhren aus pakistan lag in der regel unter den durchschnittspreisen der unionshersteller.
priemerná cena pakistanského dovozu zostala vo všeobecnosti pod priemernou cenou výrobcov z Únie.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei diesen durchschnittspreisen war eine abwärtstendenz zu verzeichnen, die den absenkungen der regulierten preisobergrenzen entsprach.
tieto priemerné ceny vykazujú klesajúcu tendenciu v súlade so znižujúcimi sa regulovanými cenovými limitmi.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der durchschnittspreis der einfuhren aus der republik korea lag in der regel leicht unter den durchschnittspreisen der unionshersteller.
priemerná cena kórejského dovozu zostala vo všeobecnosti mierne pod priemernou cenou výrobcov z Únie.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tvdanmark vertritt die meinung, dass diese preise noch unter den durchschnittspreisen in der vorstehenden tabelle lägen.
tvdanmark namieta, že tieto ceny boli ešte nižšie ako priemerné ceny, ktoré sú v uvedených tabuľkách.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
einfuhren aus anderen ländern erfolgten im allgemeinen zu durchschnittspreisen, die erheblich höher waren als die durchschnittspreise der unionshersteller.
dovoz z iných krajín bol v priemere za ceny podstatne vyššie ako priemerné predajné ceny výrobcov z Únie.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die genannten indikatoren umfassen auch angaben zu durchschnittspreisen und zur kapitalrendite sowie indikatoren zu lagerbeständen, zur produktionskapazität und zur kapazitätsauslastung.
uvedené ukazovatele zahŕňajú informácie o priemerných cenách, návratnosti aktív, ukazovateľoch zásob, výrobnej kapacite a o využívaní kapacity.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förderung der regelmäßigen erfassung von durchschnittspreisen von vergleichbaren waren und dienstleistungen für verbraucher durch eurostat und die nationalen statistischen Ämter;
vývoj pravidelného zhromažďovania priemerných cien porovnateľných spotrebiteľských výrobkov a služieb zo strany eurostatu a národných štatistických úradov.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die angaben zu den durchschnittspreisen werden wegen der geringen mengen und der unterschiede zwischen verschiedenen typen von frachtkontrollsystemen von einem jahr zum anderen als nicht relevant angesehen.
pokiaľ ide o priemerné ceny, tieto informácie sa nepovažujú za podstatné vzhľadom na nízky objem a rozdiely v rôznych druhoch systémov na skenovanie medzi jednotlivými rokmi.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit ausnahme von marktanteilen und investitionen, die zunahmen, und produktionskapazität, durchschnittspreisen und kapitalbeschaffungsmöglichkeiten, die konstant blieben, entwickelten sich alle anderen schadensindikatoren ungünstig.
okrem podielu na trhu a investícií, ktoré vzrástli, výrobnej kapacity, priemerných cien a schopnosti zvýšiť kapitál, ktoré zostali stabilné, všetky ostatné ukazovatele ujmy poukazujú na negatívny vývoj.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) die in absatz 1 genannten preise entsprechen den in der woche vor der Übermittlung geltenden durchschnittspreisen ohne mwst., ausgedrückt in nationaler währung je 100 kg.
2. ceny uvedené v odseku 1 sú priemernými cenami, za ktoré sa obchodovalo počas týždňa, ktorý uplynul pred týždňom odoslania oznámenia. tieto ceny sú bez dph a sú vyjadrené v národnej mene za 100 kg.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
der von den italienischen behörden vorgesehene ausgleichsmechanismus stützt sich auf eine beihilfe für das fleisch, das in den monaten juni und juli 1999 erzeugt und vermarktete wurde, berechnet auf der grundlage des unterschieds zwischen den durchschnittspreisen der nicht von der krise betroffenen länder und den italienischen durchschnittspreisen.
mechanizmus kompenzácie ustanovený talianskymi orgánmi je založený na pomoci na mäso vyrobené a predávané od júna do júla 1999, vypočítanej na základe rozdielu medzi priemernými cenami krajín, ktorých sa kríza nedotkla a priemernými talianskymi cenami.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
im fall von fremdwährungswertpapieren sind sie teil der betreffenden währungsposition, sie beeinträchtigen allerdings weder die anschaffungskosten des betreffenden vermögenswerts zur berechnung des durchschnittspreises noch die kosten dieser währung.
v prípade cenných papierov v cudzej mene sa zahŕňa do pozície tejto cudzej meny, avšak neovplyvňuje ani obstarávaciu cenu aktíva na účely stanovenia priemernej obstarávacej ceny, ani obstarávaciu cenu tejto meny.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: