İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zwischensumme -16476 -4281 -nichtautomatische mittelübertragungen -0 -64 -
medzisúčet -16476 -4281 -automatické prenesenie rozpočtových prostriedkov -0 -64 -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(6) das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren wird durch folgende brasilianische rechtsvorschriften geregelt:
(6) príslušná brazílska legislatíva o neautomatickom udeľovaní povolení na dovoz sa skladá z týchto dokumentov:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
andere nichtautomatische schweißgeräte zum lichtbogen- oder plasmaschweißen (z. b. schutzgasschweißgeräte)
ostatné prístroje na oblúkové zváranie v ochrannej atmosfére
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
darüber hinaus ergab die untersuchung, dass auch indonesien bei einfuhren von schuhen das nichtautomatische lizenzverfahren anwendet.
komisia okrem toho zistila, že indonézia takisto uplatňuje neautomatické udeľovanie licencií, pokiaľ ide o dovoz obuvi.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
einige parteien wandten ein, brasilien sei kein offener markt für schuhe, da schuheinfuhren in das land durch das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren behindert würden.
niektoré strany tvrdili, že brazília nie je otvoreným trhom s obuvou, pretože dovozu obuvi do krajiny bráni udeľovanie licencií, ktoré nie je automatické.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"bei einer nur begrenzten erzeugung können die zuständigen behörden jedoch nichtautomatische schließungsverfahren zulassen, sofern diese verfahren gleichwertige hygienegarantien bieten."
"v prípade limitovanej výroby však príslušné orgány môžu povoliť metódy neautomatického uzatvárania pod podmienkou, že tieto poskytujú rovnaké záruky, pokiaľ ide hygienu.";
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bei nur begrenzter erzeugung von wärmebehandelter konsummilch können die zuständigen behörden jedoch andere nichtautomatische abfuell-und schließungsverfahren zulassen, sofern diese verfahren gleichwertige hygienegarantien bieten."
v prípade limitovanej výroby tekutého konzumného mlieka však príslušné orgány môžu povoliť alternatívne metódy použijúc spôsoby plnenia a uzatvárania, ktoré nie sú automatické, pod podmienkou, že takéto metódy poskytujú rovnocenné záruky, pokiaľ ide o hygienu.";
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das brasilianische verfahren kann jedoch sehr leicht geändert werden: durch einfachen beschluß des ministers für industrie, handel und fremdenverkehr können neue waren auf der liste derjenigen erzeugnisse hinzugefügt werden, für die das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren gilt.
brazílsky systém je veľmi flexibilný: na zoznam výrobkov, pri ktorých sa vyžaduje neautomatické povolenie na dovoz, možno pridať nové výrobky na základe jednoduchého rozhodnutia ministerstva priemyslu, obchodu a cestovného ruchu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-decex's comunicados mit dem verzeichnis der waren für die das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren gilt, in der konsolidierten fassung des decex's comunicado 37 vom 17. dezember 1997.
-comunicados decex uvádzajúce tovar podliehajúci prideľovaniu povolení na dovoz, ktorý bol posilnení comunicado decex 37 zo 17. decembra 1997.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(1) das nichtautomatische lizenzverfahren, die obligatorischen mindestpreise und die obligatorischen zahlungsfristen in brasilien sind offensichtlich nicht mit den verpflichtungen dieses landes im rahmen des marrakesch-Übereinkommens zur errichtung der welthandelsorganisation vereinbar und stellen ein "handelshemmnis" im sinne des artikels 2 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 3286/94 des rates dar.
1. zdá sa, že brazílsky systém udeľovania povolení na dovoz, povinné minimálne ceny a povinné platobné podmienky sú v rozpore so záväzkami tejto krajiny v makaréšskej dohode zakladajúcej svetovú obchodnú organizáciu a tvoria "prekážku obchodu" v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia (es) č. 3286/94.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor