Şunu aradınız:: nichtautomatische (Almanca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Slovak

Bilgi

German

nichtautomatische

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovakça

Bilgi

Almanca

zwischensumme -16476 -4281 -nichtautomatische mittelübertragungen -0 -64 -

Slovakça

medzisúčet -16476 -4281 -automatické prenesenie rozpočtových prostriedkov -0 -64 -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(6) das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren wird durch folgende brasilianische rechtsvorschriften geregelt:

Slovakça

(6) príslušná brazílska legislatíva o neautomatickom udeľovaní povolení na dovoz sa skladá z týchto dokumentov:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

andere nichtautomatische schweißgeräte zum lichtbogen- oder plasmaschweißen (z. b. schutzgasschweißgeräte)

Slovakça

ostatné prístroje na oblúkové zváranie v ochrannej atmosfére

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

darüber hinaus ergab die untersuchung, dass auch indonesien bei einfuhren von schuhen das nichtautomatische lizenzverfahren anwendet.

Slovakça

komisia okrem toho zistila, že indonézia takisto uplatňuje neautomatické udeľovanie licencií, pokiaľ ide o dovoz obuvi.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

einige parteien wandten ein, brasilien sei kein offener markt für schuhe, da schuheinfuhren in das land durch das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren behindert würden.

Slovakça

niektoré strany tvrdili, že brazília nie je otvoreným trhom s obuvou, pretože dovozu obuvi do krajiny bráni udeľovanie licencií, ktoré nie je automatické.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"bei einer nur begrenzten erzeugung können die zuständigen behörden jedoch nichtautomatische schließungsverfahren zulassen, sofern diese verfahren gleichwertige hygienegarantien bieten."

Slovakça

"v prípade limitovanej výroby však príslušné orgány môžu povoliť metódy neautomatického uzatvárania pod podmienkou, že tieto poskytujú rovnaké záruky, pokiaľ ide hygienu.";

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

bei nur begrenzter erzeugung von wärmebehandelter konsummilch können die zuständigen behörden jedoch andere nichtautomatische abfuell-und schließungsverfahren zulassen, sofern diese verfahren gleichwertige hygienegarantien bieten."

Slovakça

v prípade limitovanej výroby tekutého konzumného mlieka však príslušné orgány môžu povoliť alternatívne metódy použijúc spôsoby plnenia a uzatvárania, ktoré nie sú automatické, pod podmienkou, že takéto metódy poskytujú rovnocenné záruky, pokiaľ ide o hygienu.";

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

das brasilianische verfahren kann jedoch sehr leicht geändert werden: durch einfachen beschluß des ministers für industrie, handel und fremdenverkehr können neue waren auf der liste derjenigen erzeugnisse hinzugefügt werden, für die das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren gilt.

Slovakça

brazílsky systém je veľmi flexibilný: na zoznam výrobkov, pri ktorých sa vyžaduje neautomatické povolenie na dovoz, možno pridať nové výrobky na základe jednoduchého rozhodnutia ministerstva priemyslu, obchodu a cestovného ruchu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

-decex's comunicados mit dem verzeichnis der waren für die das nichtautomatische einfuhrlizenzverfahren gilt, in der konsolidierten fassung des decex's comunicado 37 vom 17. dezember 1997.

Slovakça

-comunicados decex uvádzajúce tovar podliehajúci prideľovaniu povolení na dovoz, ktorý bol posilnení comunicado decex 37 zo 17. decembra 1997.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(1) das nichtautomatische lizenzverfahren, die obligatorischen mindestpreise und die obligatorischen zahlungsfristen in brasilien sind offensichtlich nicht mit den verpflichtungen dieses landes im rahmen des marrakesch-Übereinkommens zur errichtung der welthandelsorganisation vereinbar und stellen ein "handelshemmnis" im sinne des artikels 2 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 3286/94 des rates dar.

Slovakça

1. zdá sa, že brazílsky systém udeľovania povolení na dovoz, povinné minimálne ceny a povinné platobné podmienky sú v rozpore so záväzkami tejto krajiny v makaréšskej dohode zakladajúcej svetovú obchodnú organizáciu a tvoria "prekážku obchodu" v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia (es) č. 3286/94.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,286,807 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam