Şunu aradınız:: verwunderte (Almanca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Serbian

Bilgi

German

verwunderte

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Sırpça

Bilgi

Almanca

jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch pilatus verwunderte.

Sırpça

ali isus više ne odgovori ništa tako da se divljaše pilat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er antwortete ihm nicht auf ein wort, also daß der landpfleger sich verwunderte.

Sırpça

i ne odgovori mu ni jednu reè tako da se sudija divljaše vrlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.

Sırpça

tada namesnik, kad vide šta bi, verova, diveæi se nauci gospodnjoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das der pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem essen gewaschen hätte.

Sırpça

a farisej se zaèudi kad vide da se najpre ne umi pre obeda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das volk das sah, verwunderte es sich und pries gott, der solche macht den menschen gegeben hat.

Sırpça

a ljudi videæi èudiše se, i hvališe boga, koji je dao vlast takvu ljudima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre.

Sırpça

a pilat se zaèudi da je veæ umro; i dozvavši kapetana zapita ga: je li davno umro?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er ging hin und fing an, auszurufen in den zehn städten, wie große wohltat ihm jesus getan hatte; und jedermann verwunderte sich.

Sırpça

i ode i poèe pripovedati u deset gradova šta mu uèini isus; i svi se divljahu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da ward auch simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu philippus. und als er sah die zeichen und taten, die da geschahen, verwunderte er sich.

Sırpça

tada i simon verova, i krstivši se osta kod filipa; i videæi dela i znake velike koji se èinjahu divljaše se vrlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er trieb einen teufel aus, der war stumm. und es geschah, da der teufel ausfuhr, da redete der stumme. und das volk verwunderte sich.

Sırpça

i jednom izgna djavola koji beše nem; kad djavo izidje progovori nemi; i diviše se ljudi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und es kam vor die schriftgelehrten und hohenpriester; und sie trachteten, wie sie ihn umbrächten. sie fürchteten sich aber vor ihm; denn alles volk verwunderte sich über seine lehre.

Sırpça

i èuše književnici i glavari sveštenièki, i tražahu kako bi ga pogubili; plašili su ga se, jer ga je narod slušao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: wahrlich ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

Sırpça

a kad èu isus, udivi se i reèe onima što idjahu za njim: zaista vam kažem: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da aber jesus das hörte, verwunderte er sich über ihn und wandte sich um und sprach zu dem volk, das ihm nachfolgte: ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

Sırpça

a kad to èu isus, zaèudi mu se, i okrenuvši se narodu koji idjaše za njim reèe: kažem vam: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angesichts vielfach vermeldeter untergangsszenarien könnte man fast schon verwundert sein, dass die eurozone noch immer 17 mitgliedsstaaten umfasst und auch die bürger des krisengeplagten griechenlands noch immer in euro bezahlen.

Sırpça

uzimajući u obzir često predstavljane katastrofalne scenarije, skoro da je iznenađujuće da se evrozona još uvek sastoji od 17 država članica i da građani u krizom razorenoj grčkoj i dalje plaćaju u evrima.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,350,833 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam