İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vielmehr beneidet ihr uns."
bu kez şöyle diyecekler: "hayır, siz bizi kıskanıyorsunuz."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vielmehr beneidet ihr uns." aber nein!
bunun üzerine onlar, "siz aslında bizi çekemiyorsunuz," diyeceklerdir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dann werden sie sagen: "nein, aber ihr beneidet uns."
bu kez şöyle diyecekler: "hayır, siz bizi kıskanıyorsunuz."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dann werden sie sagen: "nein, sondern ihr beneidet uns."
bu kez şöyle diyecekler: "hayır, siz bizi kıskanıyorsunuz."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die zurückgebliebenen werden sagen: "wenn ihr zu den beutegütern aufbrecht, um sie einzunehmen, dann laßt uns euch folgen!" sie wollen allahs worte ändern. sag: "ihr folgt uns nicht! solcherart sagte allah vorher." dann werden sie sagen: "nein, sondern ihr beneidet uns." nein, sondern sie pflegten nicht zu verstehen außer ein wenig.
gazaya katılmayanlar, siz ganimetleri almak için gittiğinizde: “İzin verin, biz de size tâbi olalım.” derler. böylece allah'ın hükmünü değiştirmek isterler.de ki: “siz bizimle gelemezsiniz, zira allah teâlâ daha önce böyle buyurmuştur” bu defa da: “hayır!” diyecekler, “siz bizi çekemiyorsunuz” bilakis kendileri anlayışları kıt olan, çok az anlayan kimselerdir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor