İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nächste passende größe mit beschneidung
nearest size & crop
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da ließ er von ihm ab. sie sprach aber blutbräutigam um der beschneidung willen.
böylece rab musayı esirgedi. sippora musaya sünnetten ötürü ‹‹kanlı güveysin›› demişti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.
sünnetli olup olmamanın önemi yoktur, önemli olan yeni yaratılıştır.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern der glaube, der durch die liebe tätig ist.
mesih İsada ne sünnetliliğin ne de sünnetsizliğin yararı vardır; yararlı olan, sevgiyle etkisini gösteren imandır.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.
biri sünnetliyken mi çağrıldı, sünnetsiz olmasın. bir başkası sünnetsizken mi çağrıldı, sünnet olmasın.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn das ist nicht ein jude, der auswendig ein jude ist, auch ist das nicht eine beschneidung, die auswendig am fleisch geschieht;
Çünkü ne dıştan yahudi olan gerçek yahudidir, ne de görünüşte, bedensel olan sünnet gerçek sünnettir.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mose hat euch darum gegeben die beschneidung, nicht daß sie von mose kommt, sondern von den vätern, und ihr beschneidet den menschen am sabbat.
‹‹musa size sünneti buyurduğu için -aslında bu, musadan değil, atalarınızdan kalmadır- Şabat günü birini sünnet edersiniz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wird also, der von natur unbeschnitten ist und das gesetz vollbringt, dich richten, der du unter dem buchstaben und der beschneidung bist und das gesetz übertrittst.
sen kutsal yazılara ve sünnete sahip olduğun halde yasayı çiğnersen, bedence sünnetli olmayan ama yasaya uyan kişi seni yargılamayacak mı?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die beschneidung ist wohl nütz, wenn du das gesetz hältst; hältst du das gesetz aber nicht, so bist du aus einem beschnittenen schon ein unbeschnittener geworden.
kutsal yasayı yerine getirirsen, sünnetin elbet yararı vardır. ama yasaya karşı gelirsen, sünnetli olmanın hiçbir anlamı kalmaz.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum gedenket daran, daß ihr, die ihr weiland nach dem fleisch heiden gewesen seid und die unbeschnittenen genannt wurdet von denen, die genannt sind die beschneidung nach dem fleisch, die mit der hand geschieht,
bunun için, öteki uluslardan doğan sizler bir zamanlar ne olduğunuzu anımsayın: bedende elle yapılmış sünnete sahip olup ‹‹sünnetli›› diye anılanların ‹‹sünnetsiz›› dedikleri sizler,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und würde auch ein vater der beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den fußtapfen des glaubens, welcher war in unserm vater abraham, als er noch unbeschnitten war.
böylelikle atamız İbrahim, yalnız sünnetli olmakla kalmayan, ama kendisi sünnetsizken sahip olduğu imanın izinden yürüyen sünnetlilerin de babası oldu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so ein mensch die beschneidung annimmt am sabbat, auf daß nicht das gesetz mose's gebrochen werde, zürnet ihr denn über mich, daß ich den ganzen menschen habe am sabbat gesund gemacht?
musanın yasası bozulmasın diye Şabat günü biri sünnet ediliyor da, Şabat günü bir adamı tamamen iyileştirdim diye bana neden kızıyorsunuz?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das zeichen der beschneidung empfing er zum siegel der gerechtigkeit des glaubens, welchen er hatte, als er noch nicht beschnitten war, auf daß er würde ein vater aller, die da glauben und nicht beschnitten sind, daß ihnen solches auch gerechnet werde zur gerechtigkeit;
İbrahim daha sünnetsizken imanla aklandığının kanıtı olarak sünnet işaretini aldı. Öyle ki, sünnetsiz oldukları halde iman edenlerin hepsinin babası olsun, böylece onlar da aklanmış sayılsın.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: