Şunu aradınız:: warum hast du mich in der lobby beleidigt (Almanca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Turkish

Bilgi

German

warum hast du mich in der lobby beleidigt

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Türkçe

Bilgi

Almanca

warum hast du gelogen?

Türkçe

neden yalan söyledin?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hast du mich vermisst?

Türkçe

beni özledin mi?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie hast du mich gefunden?

Türkçe

beni nasıl buldun?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gott verzeihe dir! warum hast du sie befreit?

Türkçe

allah seni affetsin, ne diye izin verdin onlara?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sie sagten: «unser herr, warum hast du uns den kampf vorgeschrieben?

Türkçe

ne diye yazdın üzerimize savaşı; yakın bir süreye kadar bizi erteleseydin ya!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.

Türkçe

kadın, samueli görünce çığlık atarak, ‹‹sen saulsun! neden beni kandırdın?›› dedi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum hast du nicht gehorcht der stimme des herrn, sondern hast dich zum raub gewandt und übel gehandelt vor den augen des herrn?

Türkçe

Öyleyse neden rabbin sözüne kulak asmadın? neden yağmalanan mallara saldırarak rabbin gözünde kötü olanı yaptın?››

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?

Türkçe

peynir gibi katılaştırmadın mı?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.

Türkçe

neden paramı faize vermedin? ben de geldiğimde onu faiziyle geri alırdım.›

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»

Türkçe

"o da (şöyle) demiş olur: -ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin rabbim?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

ach daß du mich in der hölle verdecktest und verbärgest, bis dein zorn sich lege, und setztest mir ein ziel, daß du an mich dächtest.

Türkçe

bana bir süre versen de, beni sonra anımsasan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er wird sagen: "mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?"

Türkçe

"o da (şöyle) demiş olur: -ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin rabbim?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dann sagte er: .vertraue es mir an', und er überwand mich in der rede."

Türkçe

benimse bir tek koyunum var. buna rağmen, onu da bana ver dedi ve tartışmada bana galip geldi."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dennoch sagte er: "Übergib es mir", und hat mich in der rede überwunden."

Türkçe

benimse bir tek koyunum var. buna rağmen, onu da bana ver dedi ve tartışmada bana galip geldi."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und um die neunte stunde schrie jesus laut und sprach: eli, eli, lama asabthani? das heißt: mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen?

Türkçe

saat üçe doğru İsa yüksek sesle, ‹‹eli, eli, lema şevaktani?›› yani, ‹‹tanrım, tanrım, beni neden terk ettin?›› diye bağırdı.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum hast du ihnen erlaubt (, zurückzubleiben), bevor sich dir diejenigen klar gezeigt haben, die wahrhaftig sind, und du die lügner kennst?

Türkçe

doğru söyleyenler kimler, gerçekten yalancılar kimlerdir, bunların iyice belli olmasını beklemeden niçin onlara izin verdin?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da du mich in der not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das wetter überfiel, und versuchte dich am haderwasser. (sela.)

Türkçe

meriva sularında seni sınadım. |isela

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sagte: "darum, daß du mich in verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewiß auf deinem geraden weg auflauern.

Türkçe

"beni azdırdığın için, and olsun ki, senin doğru yolun üzerinde onlara karşı duracağım; sonra önlerinden, ardlarından, sağ ve sollarından onlara sokulacağım; çoğunu sana şükreder bulamayacaksın" dedi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

da sprach saul zu michal: warum hast du mich betrogen und meinen feind gelassen, daß er entrönne? michal sprach zu saul: er sprach zu mir: laß mich gehen, oder ich töte dich!

Türkçe

saul mikala ‹‹neden beni böyle kandırıp düşmanımın kaçmasını sağladın?›› diye sordu. mikal, ‹‹davut bana, ‹bırak beni gideyim, yoksa seni öldürürüm› dedi›› diye yanıtladı.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allah verzeihe dir! warum hast du ihnen erlaubt (, zurückzubleiben), bevor sich dir diejenigen klar gezeigt haben, die wahrhaftig sind, und du die lügner kennst?

Türkçe

allah seni affetsin, ne diye izin verdin onlara? vermeseydin de sence gerçekler de açığa çıksaydı, yalancıları da bilseydin.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,977,500 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam