Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entschädigung
bù nho
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als entschädigung.
nhằm thực hiện bồi thường chiến tranh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entschädigung für das auto.
Đủ để đền bù cho chiếc xe của anh vợ tôi
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aber ich habe das als entschädigung.
nhưng tôi có thứ này làm vật thế chấp.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich zahle ihnen eine entschädigung.
tôi sẽ trả.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deshalb sind sie hier: als entschädigung.
- Đó là lý do tôi mang ông tới đây.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- kann ich dich fahren als entschädigung?
- Để mình đưa cậu về. coi như tạ lỗi với cậu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als entschädigung finanziere ich lhre ausgrabungen.
-phải,chúng tôi... chúng tôi vừa đào được một bộ xương mới.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und er bietet das als entschädigung an!
Đây là thứ thế chấp!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie kriegen keine entschädigung wie die passagiere.
họ không được giải quyết giống như các hành khách.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nun, zuerst einmal entschädigung für die familien.
nghĩa là bồi thường cho gia đình họ.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
könnten wir vielleicht mal wegen einer entschädigung...
có thể xin thanh toán...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entschädigung, für ihren eigenen mangel an menschenkenntnis.
bù lại cho sự nhìn nhận thiếu sâu sắc của anh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es war deine schuld. ich verlange 50 yuan entschädigung.
cô phải trả tôi 50 đồng bạc.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bitte akzeptier diese wertvollen cooper coupons... als entschädigung.
làm ơn nhận lấy phiếu cooper giá trị này như 1 sự bồi thường
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich entschuldigte mich und bot ihm sogar eine entschädigung für die knastzeit an.
tôi đã xin lỗi và đề nghị trả tiền cho thời gian nó ngồi tù.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pass auf. ich mach dir als entschädigung dein lieblingsessen. wie wär's?
má sẽ bù cho con bữa tối con thích nhé.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich werde ihnen geben, was sie brauchen und sie zahlen eine entschädigung.
tôi sẽ cung cấp cho anh những gì anh cần, anh sẽ mất chi phí.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
als entschädigung für diesen verrat... verlangt er harrenhal, so wie alle dazugehörigen ländereien.
như sự bồi thường cho sự phản bội này, ông ấy yêu cầu thành harrenhal vàtấtcả nhữngmảnhđấtcủanó .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wenn sie nicht zurückkommen... erzählt man ihren familien märchen über ihr schicksal. man verweigert jede entschädigung.
khi họ không trở về, gia đinh họ được nghe kể những chuyện cổ tích về điều gì đã xảy ra với họ... và phủ nhận việc bồi thường sinh mạng.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: