Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sultan
sultan
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
euer sultan führt euch!
quốc vương của các ngươi sẽ dẫn dắt!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- das ist sein sohn, sultan.
Đây là con trai anh ấy, sultan.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der sultan erwartet gehorsam von euch!
quốc vương yêu cầu sự phục tùng.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prince sultan airbase saudi arabien
căn cứ không quân hoàng tử sultan al kharj, Ả rập saudi
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
würdest du auch mich dem sultan geben?
cha có giao con cho quốc vương không?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich untersuchte gerade die hämorrhoiden von sultan mehmet.
tôi đang nghiên cứu về sultan mehmet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der sultan fordert 1.000 jünglinge für sein janitscharenkorps.
quốc vương yêu cầu 1000 bé trai tham gia cấm vệ quân của người.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wurde letztes jahr an die prince sultan air base geliefert.
- tại sao anh lại làm thế? - làm gì, thưa ông?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- eine landegenehmigung für den morgigen tag auf der prince sultan airbase.
Đôi bên cùng có lợi. ngày mai ở sân bay của hoàng tử sultan.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber jetzt bin ich sultan! wozu brauche ich einen weiteren krieger?
nhưng giờ ta là quốc vương, ta cần thêm một người lính để làm gì?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"warf sich der sultan auf die knie. "salzige tränen benetzten seine wangen.
hoàng đế thổ nhĩ kì quỳ xuống, những giọt nước mắt mạn chát chảy xuống má.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aber der sultan reiste seiner prinzessin nach und bat sie die flucht mit ihm auf dem magischen seidenteppich zu wagen.
nhưng quốc vương tới tìm cô công chúa và năn nỉ cổ bay đi trốn với ông trên một tấm thảm thần bằng lụa.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im jahr des herrn 1442, versklavte der türkische sultan 1.000 transsylvanische jünglinge als kämpfer für seine armee.
theo lịch thiên chúa, năm 1442, hoàng đế thổ nhĩ kỳ đã nô dịch một ngàn cậu bé xứ transylvania sung vào hàng ngũ quân đội của hắn.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- wünscht ihr euch das? - weder die generäle in kairo noch der sultan selbst wünschen das.
- không một viên tướng nào ở cairo, cũng không một vua thổ nào muốn vậy.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eines tages kreuzte ein sultan ihren weg, der dem könig etwas sehr kostbares anbot und dafür erbat er die hand seiner tochter.
một ngày nọ, họ chạm trán một quốc vương hồi giáo người này đề nghị tặng nhà vua một món quà vô cùng đặc biệt để đối lấy trái tim cô con gái.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vier fbl-agenten werden heute abend auf der prince sultan airbase landen (haben die genehmigung).
chiều nay, 4 đặc vụ fbi sẽ hạ cánh... căn cứ không quân hoàng tử sultan.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suelta la pistola.
suelta la pistola.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: