İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es ist unratsam, sich anzustrengen.
neradím se vzpouzet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- und beschlossen hast, dich anzustrengen?
- a rozhodl ses, že se začneš snažit?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wann fängst du an, dich anzustrengen?
kdy se konečně začneš soustředit?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
getrenntleben bedeutet oftmals, sich anzustrengen.
předpokladem zkušebních odloučení je dávat do toho něco svého.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
versuch dich doch mal ein bisschen anzustrengen.
nemůžeš se trochu snažit?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sich anzustrengen allein, ist nicht genug.
hodně úsilí nestačí.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese kreatur zerquetscht dich, ohne sich anzustrengen.
hochu, rozmáčkne tě na placku.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hält dich davon ab, dich bei mir weniger anzustrengen.
soustředit se více na mě.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine möglichst breite anwendung in der eu ist anzustrengen.
mělo by se usilovat o jeho co nejširší uplatňování v eu.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das alles begann, weil es zeit war, mich mehr anzustrengen.
celý to začalo, protože bylo načase víc zabrat.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, ich sollte in der lage sein, mich 50% mehr anzustrengen.
- stačí? jo, to budu mít dýško 50%.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
...wie man erics empfindliche stellen trifft, ohne sich groß anzustrengen.
předvedu vám, jak se ubránit s co nejmenší námahou.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wer begabt und talentiert ist, der hat auch die pflicht, sich anzustrengen.
ti z talenty a dary, se musí snažit.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für die in diesem sektor notwendigen nationalen bestimmungen ist eine europaweite harmonisierung anzustrengen.
Žádoucí je harmonizace národních úprav této oblasti na úrovni celé evropské unie.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese kontroversen ergebnisse haben uns auch moti-viert, uns mehr denn je anzustrengen.
tyto nejednoznačné výsledky nás motivovaly k tomu, abychom vyvíjeli ještě větší úsilí než dříve.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wiederbesinnung und festschreibung auf europäische ziele in den leitlinien ist vor diesem hintergrund ernsthaft anzustrengen.
v této souvislosti je třeba vážně usilovat o nové uvědomění se a vymezení evropských cílů v hlavních směrech.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
brauchst dich überhaupt nicht anzustrengen, kriegst was zu rauchen und dazu noch einen haufen kleingeld.
nic neutratíš, ale máš cigára. a navíc pár drobných.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im prinzip ist es also möglich, gegen ihn eine schadensersatzklage wegen fehlerhaw er bearbeitung einer beschwerde anzustrengen.
pokud se tedy stÙžovatel domnívá, že ve%ejný ochránce práv postupoval p%i vy%izování stížnosti nesprávnÙ, m7že v zásadÙ uplatnit tento Ïlánek.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber mit dem trainingsanzug und jetzt die gläser, es ist als hätte er in letzter zeit aufgehört, sich anzustrengen.
ale s těma jeho teplákovkama a teď ještě brýlema, to je jakoby se přestal snažit.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also während es bei diesem treffen nicht darum geht namen zu nennen, geht es darum euch aufzufordern, euch mehr anzustrengen,
tento meeting není o poukazování na jednotlivce, ale výzva ke zlepšení.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: