İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
erlangung der rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten
získání právního postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
betreffend die rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehörigen
o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten im ersten mitgliedstaat
prÁvnÍ postavenÍ dlouhodobĚ pobÝvajÍcÍho rezidenta v prvnÍm ČlenskÉm stÁtĚ
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die zahl der langfristig aufenthaltsberechtigten, untergliedert nach der staatsangehörigkeit.
počtu dlouhodobě pobývajících rezidentů v členění podle státní příslušnosti.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bedingungen für die zuerkennung der rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten
podmínky pro získání právního postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
erlangung der rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten im zweiten mitgliedstaat
získání právního postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta v druhém členském státě
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
aufenthalt und rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten in einem zweiten mitgliedstaat
pobyt a postavenÍ dlouhodobĚ pobÝvajÍcÍho rezidenta v druhÉm ČlenskÉm stÁtĚ
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ausweitung der rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehÖrigen auf personen mit internationalem schutzstatus
rozŠÍŘenÍ prÁvnÍho postavenÍ dlouhodobĚ pobÝvajÍcÍch rezidentŮ na osoby poŽÍvajÍcÍ mezinÁrodnÍ ochrany
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die aufenthaltsberechtigten dürfen die öffentlichen finanzen des aufnahmemitgliedstaats nicht über gebühr belasten.
vzhledem k tomu, že osoby požívající práva pobytu se nesmějí stát nepřiměřeným zatížením veřejných financí hostitelského členského státu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
richtlinie 2003/109/eg betreffend die rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten drittstaatsangehörigen:
směrnicí 2003/109/es o právním postavení dlouhodobě pobývajících rezidentů:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) vorbehaltlich des artikels 9 ist die rechtsstellung eines langfristig aufenthaltsberechtigten dauerhaft.
1. s výhradou článku 9 má právní postavení dlouhodobě pobývajícího rezidenta trvalou povahu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
(2) die mitgliedstaaten stellen langfristig aufenthaltsberechtigten eine "langfristige aufenthaltsberechtigung - eg" aus.
2. Členské státy vydávají povolení k pobytu pro dlouhodobě pobývajícího rezidenta – es dlouhodobě pobývajícím rezidentům.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(3) bevor sie gegen einen langfristig aufenthaltsberechtigten eine ausweisung verfügen, berücksichtigen die mitgliedstaaten folgendes:
3. než učiní rozhodnutí o vyhoštění dlouhodobě pobývajícího rezidenta, přihlédnou členské státy k těmto faktorům:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
langfristig aufenthaltsberechtigte drittstaatsangehörige12
příslušníky třetích zemí, kteří mají dlouhodobé povolení k pobytu12.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite: