İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mai 2005 dargelegt.
provést plán řízení rizik v podobě, v jaké byl představen výboru chmp na jeho zasedání v květnu 2005 a jak byl nastíněn v odpovědi na hodnotící zprávu ze dne 10. května 2005.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
iv dargelegt sind, empfohlen.
toto rozhodnutí doporučilo zachovat rozhodnutí o registraci v souladu s úpravami příslušných odstavců souhrnů údajů o přípravku a příbalových letáků, které jsou uvedeny v přílohách iii a iv.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
colt, war das fair dargelegt?
colte, popsal jsem to správně?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dort wird der revolutionsplan dargelegt.
předkládá plán na revoluci.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darin wird folgendes dargelegt:
plán určí
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
du hast deinen standpunkt dargelegt.
ukázal jsi svůj postoj.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie im zweiten jahrhundert dargelegt:
v druhém století napsal:
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e) der vorgeschlagene Überwachungsrahmen dargelegt.
e) popsán navrhovaný rámec sledování.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
dieinterventionslogik wurde nicht klar dargelegt
logikaintervence nebyla vÝslovnĚ uvedena
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arbeitsschutzrahmenrichtlinie im einzelnen dargelegt (2).
klíčový význam hodnocení rizik je stanoven v rámcové směrnici eu (2).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3 der rahmenbestimmungen dargelegt sind, berücksichtigen.
3 der rahmenbestimmungen dargelegt sind, berücksichtigen.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie werden in anhang i dargelegt.
tato opatření jsou uvedena v příloze i.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den zollbehörden glaubhaft dargelegt werden kann,
celním orgánům může být věrohodně prokázáno, že:
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
im programm sind folgende ziele dargelegt:
program stanoví následující cíle:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der grund für den rosenkranz wurde dargelegt.
duvod pro prísahu byl již uveden.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- deren wirtschaftlichkeit glaubhaft dargelegt werden kann,
- které mohou prokázat hospodářskou životaschopnost,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
- deren wirtschaftlichkeit glaubhaft dargelegt werden kann und
- jejichž hospodářskou životaschopnost lze prokázat a
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
die daraus resultierenden schlussfolgerungen werden nachstehend dargelegt.
tyto studie umožnily dospět k následujícím závěrům:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.3 dabei werden positive wirkungsketten dargelegt und aufgezeigt,
1.3 objasňuje při tom řetězce pozitivních účinků a upozorňuje na to, že
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allgemeine vorschriften für die beförderung gefährlicher güter werden dargelegt.
stanoví obecná ustanovení týkající se nebezpečných věcí.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: