İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- brunei (visafreiheit nur bis zu 30 tage),
- brunej darussalam (bezvízový styk pouze při pobytech do 30 dnů)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
- venezuela (visafreiheit nur bis zu 60 tagen).
- venezuela (bezvízový styk pouze při pobytech do 60 dnů).
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
- nicaragua (visafreiheit nur bis zu einem monat),
- nikaragua (bezvízový styk pouze při pobytech do jednoho měsíce)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
- brasilien (visafreiheit nur für touristische zwecke; visumpflicht für geschäftsreisen),
- brazílie (bezvízový styk pouze pro účely cestovního ruchu; vízová povinnost při služebních cestách)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
visaerleichterungsabkommen sind ein wichtiges instrument zur erleichterung kurzfristiger mobilität und ein erster schritt in richtung auf die visafreiheit.
dohody o zjednodušení vízového režimu jsou důležitým nástrojem, jenž má usnadnit krátkodobou mobilitu a který představuje první krok na cestě k vízové liberalizaci.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der schrittweise Übergang zur visafreiheit ist teil der vorbreitungen auf eine eu-mitgliedschaft, die letztendlich auch den beitritt zum schengen-raum umfasst.
kroky směřující k bezvízovému režimu jsou součástí příprav na členství v eu a zahrnují i případnou účast v schengenském prostoru.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zusammenkünfte mit drittländern der positivliste, um visafreiheit für die angehörigen der mitgliedstaaten zu erwirken (bereits begonnen, in verbindung mit einer revision der visaliste)
jednání s třetími zeměmi o kladném seznamu víz tak, aby bylo možné občanům členských států zajistit bezvízové cestování do všech těchto třetích zemí (již zahájeno, bude spojeno s revizí seznamu víz)
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die bürger montenegros, serbiens und der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien dürfen nun ohne visum in den schengen-raum einreisen, da diese länder die im fahrplan zur visafreiheit aufgeführten voraussetzungen erfüllt hatten.
Černá hora, srbsko a bývalá jugoslávská republika makedonie splnily podmínky stanovené v plánech pro uvolnění vízového režimu a dosáhly bezvízového cestování do schengenského prostoru.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) zusammenkünfte mit drittländern der positivliste, um im rahmen des demnächst zu verabschiedenden neuen gegenseitigkeitsmechanismus visafreiheit für die angehörigen der mitgliedstaaten zu erwirken (im gange, in verbindung mit einer Überprüfung der visaliste)
a) jednání se třetími zeměmi, které jsou na seznamu zemí bez vízové povinnosti, o zajištění bezvízového styku pro občany členských států cestujících do těchto třetích zemí v souvislosti s novým mechanismem vzájemnosti, který bude brzy přijat (průběžně, ve spojení s přezkoumáním vízového seznamu)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: