Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
warzenschwein
prase savanové
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
warzenschwein!
pan prase!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- nein, es ist ein warzenschwein.
-je to divoké prase.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gib mir das baby, du warzenschwein!
dej mi to dítě, ty pekelná příšero!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eep hat einen warzenschwein-freund...
eep má za kluka prase...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- na warte, du altes warzenschwein.
- tu máš, ty hloupé prase!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und dann hast du das warzenschwein geschossen.
a pak jsi zastřelil to prase.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nicht mal den mut von einem warzenschwein.
dokonce ani kančí odvahy.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du warst das warzenschwein, kunta kinte.
ty jsi byl kanec, kunta kinte.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so eine würde als gnu oder warzenschwein wiederkommen.
to byste teď byla pakoněm nebo prasetem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- dann mutig wie ein warzenschwein. - wieso?
dobře, odvaha kance.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guck mal, ein wildschwein. - nein, das ist ein warzenschwein.
v norsku jsem jich viděl spoustu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"aber dann setzten wir ein warzenschwein auf sie drauf."
a špatná, že jsme na ni shodili divočáka. je v tom nějaký problém?" - kiaro?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hoffentlich ist sodomie hier erlaubt... denn die da ist ein warzenschwein.
snad tu není zakázaná sodomie, protože ta holka je pěkná kobyla. koukni.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir werden an ihr kleben wie der gestank an einem warzenschwein.
smraďoch a divočák z ní nespustí oči.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich entschuldige mich dafür, dass ich eure frau ein aufgeblasenes warzenschwein nannte.
omlouvám se, že jsem nazval vaši ženu vypaseným prasetem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich hielt es für ein warzenschwein, aber... er verwandelte sich in einen jungen.
myslela jsem, že je to prase, ale vyklubal se z něj kluk.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich habe diese welt nicht umprogrammiert, damit du und dieses warzenschwein sie mir wegnehmt!
a nepřeprogramoval jsem tenhle svět, abyste mi ho ty nebo to páchnoucí prase vyrvali z rukou!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
01039190 -andere zu den lebenden schweinen, die nicht haustiere sind, gehören z.b.: 1.das wildschwein (sus scrofa);2.das warzenschwein (phacochoerus aethiopicus), das pinselohrschwein (potamochoerus porcus) und das riesenwaldschwein (hylochoerus meinertzhagen);3.der celebes-hirscheber (babyrousa babyrussa);4.das pekari (dicotyles tajacu). -
01039190 -ostatní mezi živá prasata nedomácích druhů patří: 1.prase divoké (sus scrofa);2.prase bradavičnaté (phacochoerus aethiopicus), štětkoun (potamochoerus porcus) a černé lesní prase;3.babirusa (babyrousa babyrussa);4.pekari (divoké prase) (dicotyles tajacu). -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: