Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gefalle ich dir?
máš ma rád?
Son Güncelleme: 2010-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bestimme den lohn, den ich dir geben soll.
又 說 、 請 你 定 你 的 工 價 、 我 就 給 你
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.
所 以 我 吩 咐 你 說 、 要 分 定 三 座 城
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich habe dir, gott, gelobt, daß ich dir danken will;
神 阿 、 我 向 你 所 許 的 願 在 我 身 上 . 我 要 將 感 謝 祭 獻 給 你
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;
我 指 望 快 到 你 那 裡 去 、 所 以 先 將 這 些 事 寫 給 你
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.
我 就 認 你 右 手 能 以 救 自 己
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?
大 衛 說 、 我 作 了 甚 麼 呢 . 我 來 豈 沒 有 緣 故 麼
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
我 今 日 所 吩 咐 你 的 話 、 都 要 記 在 心 上
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: «was aber, wenn ich dir eine offenkundige sache bringe?»
他说:要是我昭示你一个明证呢?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
〔 大 衛 的 詩 。 〕 我 要 一 心 稱 謝 你 、 在 諸 神 面 前 歌 頌 你
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sprach: "dies ist ein gerader weg, den ich (dir) gewähre.
主说:这是我应当维持的正路。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?
遵 守 他 的 誡 命 、 律 例 、 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 、 為 要 叫 你 得 福
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er (musa) sagte: " etwa auch, wenn ich dir etwas deutliches bringe?"
他说:要是我昭示你一个明证呢?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er (musa) sagte: "auch dann, wenn ich dir eine erklärende sache bringe?!"
他说:要是我昭示你一个明证呢?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er (moses) sagte: "wie? selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig ist?"
他说:要是我昭示你一个明证呢?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du gewiß mit mir keine geduld haben kannst?"
他说:难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, du würdest es nimmer fertigbringen, bei mir in geduld auszuharren?"
他说:难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
musa sagte zu ihm: "darf ich dir folgen, so daß du mich von dem lehrst, was dir vom guten gelehrt wurde?"
穆萨对他说:我要追随你,希望你把你所学得的正道传授我。好吗?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"
他说:难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
halte, was ich dir heute gebiete. siehe, ich will vor dir her ausstoßen die amoriter, kanaaniter, hethiter, pheresiter, heviter und jebusiter.
我 今 天 所 吩 咐 你 的 、 你 要 謹 守 . 我 要 從 你 面 前 攆 出 亞 摩 利 人 、 迦 南 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: