İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mit einer ausnahme sehen alle doppelbesteuerungsabkommen eine quellensteuer von 10 % sowohl auf zinsen als auch auf lizenzgebühren vor.
all double taxation conventions, with the exception of one, provide for a withholding tax of 10 % on both interest and royalty payments.
kommission beschließt eröffnung eines vertragsverletzungsverfahrens gegen die bundesrepublik deutschland wegen der einführung einer abzugsteuer auf vergütungen an ausländische dienstleistungserbringer
commission decides to open infringement procedure against germany over withholding tax on foreign service providers
mit dieser reform werden wir ein gerechtes und transparentes system schaffen und dadurch dazu beitragen, dass die rechte der künstler auf lizenzgebühren besser gewährleistet sind.“
“with this reform we will contribute to better guarantees in terms of the artists’ right to royalties by establishing a fair and transparent system.”
im ausgleich dafür erhalten die ausübenden künstler einen vorschuss auf lizenzgebühren, weitere zahlungen aber erst dann, wenn der tonträgerhersteller den vorschuss wieder hereingeholt und alle vertraglich festgelegten abzüge vorgenommen hat.
in exchange, performers are paid an advance on royalties and enjoy payments only once the phonogram producer has recouped the initial advance and made any contractually defined deductions.
allerdings wird der quellensteuersatz in 12 doppelbesteuerungsabkommen (alle mit derzeitigen mitgliedstaaten) auf lizenzgebühren für die verwendung gewerblicher, wirtschaftlicher oder wissenschaftlicher ausrüstung auf 5 % reduziert.
however, in 12 double taxation conventions (all of them with present member states) the rate of withholding tax on royalty payments is reduced to 5 % in respect of the use of industrial, commercial or scientific equipment.
rasche annahme des vorschlags für eine richtlinie über eine gemeinsame steuerregelung für zahlungen von zinsen und lizenzgebühren zwischen verbundenen unternehmen verschiedener mitgliedstaaten, derzufolge die einbehaltung von steuern auf lizenzgebühren für eu-patente abgeschafft wird.
rapid adoption of the draft directive on the taxation of cross-border payments of interest and royalties, which will abolish withholding taxes on royalties for patents in the eu;
damit der impfstoff auch dort verfügbar ist, wo er am dringendsten gebraucht wird, hat die university of queensland auf lizenzgebühren aus dem verkauf des impfstoffs in 72entwicklungsländern verzichtet, in denen die meisten todesfälle durch gebärmutterhalskrebs wegen mangelnder vorsorgediagnostik verzeichnet werden.
and in order to make the invention available where it is most needed, the university of queensland has waived royalties on sales of the vaccine in 72 developing countries, where most deaths from cervical cancer occur due to lack of preventive diagnostics.
alle acht doppelbesteuerungsabkommen mit den derzeitigen mitgliedstaaten sehen eine quellensteuer auf zinsen in höhe von 10 % und auf lizenzgebühren 10 % (ausnahmsweise 5 % bei bestimmten abkommen) vor.
all eight double taxation conventions with present member states provide for a withholding tax on interest payments at a rate of 10 %; and also 10 % (and exceptionally 5 % under certain conventions) for royalty payments.
die dividenden aller firmen unterliegen keiner quellensteuer. quellensteuer ist auf lizenzgebühren, die mit der nutzung eines vermögenswertes außerhalb von zypern verbunden sind, oder auf andere leistungen, die mit nicht-zypriotischem einkommen verbunden sind, nicht anwendbar.
dividends for all companies are not subject to withholding taxes. royalties connected to the use of an asset outside cyprus, and other payments connected with non-cypriot incomes have no withholding taxes. film royalties may be subject to 5% withholding taxes.
der lieferant haftet dafür, dass durch seine lieferungen an hymer lmb und durch verwendung und/oder weiterveräußerung der gefertigten gegenstände durch hymer lmb, patente oder sonstige schutzrechte dritter im in- und ausland nicht verletzt werden. ansprüche dritter auf lizenzgebühren oder auf schadensersatz hat der lieferant hymer lmb von der hand zu halten.
supplier shall be liable for the fact that no patents or other protective rights of third parties at home and abroad are impinged by its deliveries to hymer lmb and by use and/or resale by hymer lmb of the objects produced. supplier shall hold hymer lmb harmless against third parties' claims to licence fees or damages.