İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aber die benjaminiten wollten nicht auf die stimme ihrer israelitischen brüder hören.
but the people of benjamin would not listen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 ein schiggajon von david, das er dem herrn sang wegen der worte des benjaminiten kusch.
an ode of david, [probably] in a wild, irregular, enthusiastic strain, which he sang to the lord concerning the words of cush, a benjamite.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jdg 1:21 auch die benjaminiten konnten die jebusiter, jerusalems insassen, nicht vertreiben.
21 the men of benjamin did not force out the jebusites who lived in jerusalem.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der mann war vom gebirge ephraim und selber fremdling zu gibea. die leute des ortes aber waren benjaminiten.
now the man was from the hill country of ephraim, and he lived in gibeah; but the men of the place were benjamites.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jdg 20:30 dann zogen die israeliten gegen die benjaminiten am dritten tage und stellten sich wider gibea wie die vorigen male auf.
30 they went out on the third day and assembled at the same place as before.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2sa 2:25 da sammelten sich die benjaminiten hinter abner. sie bildeten eine schar und stellten sich auf den gipfel eines hügels.
25 and the sons of benjamin gathered together behind abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 und alle israeliten hatten zu mizpa geschworen und gesagt: niemand von uns soll seine tochter einem benjaminiten zum weibe geben!
1 now the men of israel had sworn at mizpah, "no one of us shall give his daughter in marriage to benjamin."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
15 da schrieen die kinder israels zum herrn. und der herr erweckte ihnen einen retter, ehud, den sohn geras, einen benjaminiten; der linkshändig war.
15 but when the sons of israel cried to the lord, the lord raised up a deliverer for them, ehud the son of gera, the benjamite, a left-handed man.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jdg 3:15 da schrien die israeliten zum herrn, und der herr ließ ihnen einen retter erstehen, ehud, den sohn geras, den benjaminiten, einen linkshänder.
15 then the people of israel cried out to the lord, and the lord raised up for them a deliverer, ehud, the son of gera, the benjaminite, a left-handed man.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 es war aber ein mann von benjamin, namens kis, ein sohn abiels, des sohnes zerors, des sohnes bechorats, des sohnes aphiachs, des sohnes eines benjaminiten, ein wackerer mann.
1 now there was a man of benjamin, whose name was kish, the son of abiel, the son of zeror, the son of becorath, the son of aphiah, the son of a benjamite, a mighty man of valor.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 nun war dort zufällig ein ruchloser mann; sein name war scheba, der sohn des bichri, ein benjaminiter.
1 now there happened to be there a worthless man, whose name was sheba, the son of bichri, a benjaminite.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: