Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mario andretti: ich kaufe keine gebrauchtwagen. ich gönne mir neue autos, auf die ich gerade lust habe.
mario andretti: i don’t buy used cars. i treat myself with whatever suits my fancy at the moment. i buy cars by impulse.
bei verletzung dieser verpflichtung stehen dem käufer keine ansprüche uns gegenüber zu.
the customer ensures that the purchased goods are conveyed as agreed. if this obligation is violated the customer shall not be entitled to file claims against us.
3.2 technische Änderungen bleiben uns vorbehalten, sofern dadurch dem käufer keine unzumutbaren nachteile entstehen.
3.2 we reserve the right for technical changes, unless it would result in unreasonable disadvantage to the buyer.
es ist ein sehr nützliches werkzeug für sie keine dvds inklusive css geschützten dvd in das richtige format benötigen sie unter beibehaltung der hohen qualität der original-dvd rippen.
it is a very handy tool for you to rip any dvds including css protected dvd to the right format you need while maintaining the high quality of original dvd.
was das parlament allerdings nicht akzeptieren sollte, ist, daß bei geringfügiger vertragswidrigkeit der käufer keine vertragsauflösung verlangen kann.
however, what parliament should not accept is that in the event of a minor lack of conformity the buyer cannot insist on the cancellation of the contract.
die versandart, der versandweg und die mit dem versand beauftragte firma wird vom verkäufer festgelegt, soweit der käufer keine auderslautenden ausdrücklichen weisungen gibt.
forwarding procedure, route and forwarding company are regulated by the seller, if the customer does not insist explicitly on his own conceptions.
dieses verfahren ist bei allen transaktionen von wohn- wie auch gewerbeimmobilien üblich. von daher zahlt ein käufer keine maklercourtage in new york.
this rule usually stands for residential as well as commercial real estate deals. consequently, a buyer doesn’t pay a brokerage fee in new york.
4.2 die versandart, den versandweg und die mit dem versand beauftragte firma können wir nach unserem ermessen bestimmen, sofern der käufer keine ausdrücklichen weisungen gibt.
4.2 we can decide according to our best judgment on the method and route of dispatch and the company engaged to undertake it, if the customer does not give any specific instructions.
am ende der tour konnten wir natürlich noch gewürze kaufen. keine ahnung, ob es besser gewesen wäre, diese auf dem markt in stone town zu kaufen …
and of course we got the chance to by some spices at the end of the tour. no idea if it would have been better to by at the market in stone town …