İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
8 briggeblieben ist allein die tochter zion wie ein häuslein im weinberg, wie eine nachthütte im gurkenfeld, wie eine belagerte stadt.
8 and the daughter of zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1:8 und die tochter zion ist übriggeblieben wie eine hütte im weinberge, wie eine nachthütte im gurkenfelde, wie eine belagerte stadt.
and it is desolate, as overthrown by strangers. 1:8 the daughter of zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 was aber noch übrig ist von der tochter zion, ist wie ein häuslein im weinberge, wie eine nachthütte in den kürbisgärten, wie eine verheerte stadt.
8 and the daughter of zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1:8 was noch übrig ist von der tochter zion, ist wie ein häuslein im weinberge, wie die nachthütte in den kürbisgärten, wie eine verheerte stadt.
1:8 and the daughter of sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: