Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in einem erbärmlichen quid pro quo schlagen sie die ausrufung eines gemeinsamen europäischen gedenktages für täter und opfer vor.
with a pitiful quid pro quo they are proposing a joint european day of remembrance for perpetrators and the victims.
als quid pro quo der gründung einer aktiengesellschaft gemäß dem modell des statuts einer europäischen akteingesellschaft muß dabei ein element der arbeitnehmereinbeziehung enthalten sein.
as a quid pro quo of setting up a company under the european company statute model, there must be an element of worker involvement.
es ging uns hier aber darum, nicht noch einmal darüber diskutieren zu müssen, denn das quid der frage sind die vorbeugenden maßnahmen.
our main concern has been that we do not end up discussing this type of event again.
die vereinten nationen haben die industrieländer vor kurzem zu substanziellen kürzungen der handelsverzerrenden agrarstützungsmaßnahmen sowie zu deren endgültigen abschaffung aufgefordert, ohne ein quid pro quo seitens der entwicklungsländer.
the united nations recently asked the industrialised countries to cut back considerably in trade-distorting agricultural subsidies and to phase them out eventually, without a quid pro quo from developing countries.