Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gleichzeitige ausübung der tätigkeit im tätigkeitsland im rahmen der dienstleistungsfreiheit und nach der niederlassungsfreiheit (kumulierung)
simultaneous exercise of the freedom to provide services and the right of establishment in the host member state
die technischen reserven müssen durch aktivwerte bedeckt werden, die gleichwertig, kongruent und im tätigkeitsland belegen sind.
technical reserves shall be required to be covered by equivalent and matching assets localized in each country where business is carried on.
die zur deckung der solvabilitätsspanne erforderlichen vermögenswerte müssen bis zur höhe des garantiefonds im tätigkeitsland, der rest muß in der gemeinschaft belegen sein.
the assets representing the solvency margin must be kept within the country where the business is carried on up to the amount of the guarantee fund and the excess, within the community.
der herkunftsmitgliedstaat ist für die erteilung der zulassung zuständig, während das tätigkeitsland diesbezüglich keine kontrolle ausüben oder die zulassung in frage stellen kann.
the host member state is not entitled to carry out any such checks and cannot question the authorisation.
es verfügt im tätigkeitsland über vermögenswerte in höhe von mindestens der hälfte des in artikel 17 absatz 2 vorgesehenen mindestgarantiebetrags und hinterlegt hiervon ein viertel als kaution;
it possesses in the country where it carries on its business assets of an amount equal to at least one-half of the minimum amount prescribed in article 17 (2), in respect of the guarantee fund, and deposits one-fourth of the minimum amount as security;
(2) die technischen reserven müssen durch aktivwerte bedeckt werden, die gleichwertig, kongrünt und im tätigkeitsland belegen sind.
2. technical reserves shall be required to be covered by equivalent and matching assets localized in each country where business is carried on.
e) es verfügt im tätigkeitsland über vermögenswerte in höhe von mindestens der hälfte des in artikel 17 absatz 2 vorgesehenen mindestgarantiebetrags und hinterlegt hiervon ein viertel als kaution;
(e) it possesses in the country where it carries on its business assets of an amount equal to at least one-half of the minimum amount prescribed in article 17 (2), in respect of the guarantee fund, and deposits one-fourth of the minimum amount as security;
außerdem wird abgesteckt, in welchem rahmen sich das tätigkeitsland auf den begriff des allgemeininteresses berufen kann, wenn es von einem versicherungsunternehmen, das die versicherungstätigkeit sowohl über eine zweigniederlassung als auch im wege der dienstleistungsfreiheit ausüben will, die einhaltung seiner eigenen rechtsvorschriften verlangt.
it maps out the framework within which the host member state can invoke the concept of the general good in order to enforce compliance with its own rules by an insurance undertaking wishing to conduct insurance business within its territory, either through a branch or through the freedom to provide services.
die kommission hat nun in einer mitteilung an uns über die behörden des herkunfts- und des tätigkeitslandes eingestanden, dass es nicht funktioniert.
the commission has now admitted, in a note to us on home and host country authorities, that this does not work.