İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da Österreich seinen standpunkt beibehielt, wird der fall jetzt an den gerichtshof verwiesen.
austria mantuvo su posición, por lo que ahora se lleva el asunto ante el tribunal.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
132 zusammenfassung der wichtigsten entwicklungen im binnenmarkt beibehielt und damit die hier eingetretenen ordnungspolitischen veränderungen negierte.
artÍculos 85 y 86 129 de precios basada en la distancia. ningún otro factor podría explicar de forma objetiva la diferencia.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ziellen und finanziellen kreisen an, daß die gemeinschaft zu schwanken begann und ihren schwung nicht beibehielt.
afortunadamente, la devaluación de la libra irlandesa se produjo después de la revisión del sistema agromonetario.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dadurch, dass ich die nummer für mein büro beibehielt, konnte niemand wissen, wo ich tatsächlich wohnhaft war.
al mantener el mismo número de la oficina, era casi imposible que alguien supiera dónde estaba viviendo realmente.
Son Güncelleme: 2016-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die türkei wurde weiterhin als funktionierende marktwirtschaft angesehen, solange sie ihren jüngsten stabilisierungs- und reformkurs entschlossen beibehielt.
turquía seguía siendo considerada una economía de mercado en funcionamiento, dado que mantenía firmemente los logros obtenidos recientemente en materia de estabilización y reformas.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die gemeinschaft unter nahm jede nur zumutbare anstrengung für einen erfolg reichen ausgang, wobei sie ihre kohäsion beibehielt und entsprechend ausgearbeitete verhandlungsvorschläge vorlegte.
se trata sin duda del problema más delicado de resolver con res peto a la vía que un día debe conducirnos a la unión política. a muchos de nosotros les repele hablar sobre ello.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die verwirklichung der wwu im wege der künftigen einheitlichen währung hat die mittelbeschaffungspolitik der bank bestimmt, während sie gleichzeitig ihre strategie der diversifizierung der kapitalmärkte und der anleger beibehielt.
el advenimiento de la uem con la introducción de la moneda única ha determinado en gran manera l· política de empréstito aplicada en 1998 por el bei, sin perjuicio naturalmente de su estrategia general de diversificación de los inversores y de los mercados de capital.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beide vorschläge zur annäherung der steuersätze wurden vom rat geändert4, der, wie schon bei der richtlinie von 1992, nur den mindeststeuersatz von 15 % beibehielt.
estas propuestas de aproximación de los tipos fueron en ambos casos modificadas por el consejo4, que conservó sólo el principio del tipo mínimo mediante la referencia a un límite mínimo del 15 % comparable al sistema introducido por la directiva de 1992.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alles lief darauf hinaus, zu einem dialog in verschiedenen und unverständlichen sprachen zu führen, in dem sich einer der darsteller die rolle des verfechters des freien handels anmaßte und der andere die verhaßte rolle des egoistischen protagonisten beibehielt.
hace poco el señor comisario analizaba con sumo detalle la evolución y resultado de dichas negociaciones, negociaciones que no son en verdad satisfactorias de ningún modo.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man löste dieses problem in annehmbarer weise, indem man den gerichtshof beibehielt und die möglichkeit von privatpersonen und von unternehmen, beim gerichtshof klage wegen tingeblicher ungültig keit von verordnungen zu erheben (art. 173 abs.
este problema se resolvió de manera aceptable, conservando el tribunal de justicia y limitando estrictamente la posibilidad para las personas físicas y jurídicas de interponer
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in einer haloperidol-kontrollierten studie war in woche 52 der anteil der responder-patienten, die ein ansprechen auf die studienmedikation beibehielten, in beiden gruppen ähnlich (aripiprazol 77% und haloperidol 73%).
21 haloperidol, la proporción de pacientes respondedores que mantienen la respuesta al medicamento en la semana 52, fue similar en ambos grupos (aripiprazol 77% y haloperidol 73%).
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite: