Şunu aradınız:: dogmen (Almanca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

dogmen

İspanyolca

dogma

Son Güncelleme: 2012-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

fakten sollten über dogmen siegen

İspanyolca

los hechos deben valer más que los dogmas

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die diskussion verdient etwas besseres als slogans und dogmen.

İspanyolca

el argumento de desarrollo merece más que eslóganes y dogmatismo.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die industriepolitik darf nicht zum spielball neo-liberalistischer dogmen werden.

İspanyolca

pero cierran, evidente mente, los ojos ante el hecho de que antes de esa fecha habría que llevar a cabo trabajos preliminares necesarios que se refieren a la protección del medio ambiente como, por ejemplo, la transferencia del transporte por carretera a la vía férrea.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

diese normen teilen europa und werden von vielen wie dogmen betrachtet.

İspanyolca

tiene la posibilidad de un nuevo inicio y le aseguro que el parlamento estará a su lado si actúa de este modo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

zu den dogmen der evaluierungsforscher gehört, daß evaluierungsergebnisse auch genutzt werden sollten.

İspanyolca

es im dogma habitual para los profesionales de la evaluación que los resultados de una evaluación deben usarse.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

um einen vernünftigen erfolg zu erzielen, müssen wir einige ökonomische dogmen aufgeben.

İspanyolca

para lograr un éxito relativo, debemos abandonar algunos dogmas económicos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

jetzt muß endlich der gesunde menschenverstand an die stelle der utopie treten und der realitätssinn über vage dogmen siegen.

İspanyolca

dejemos que finalmente el buen juicio remplace a la utopía y que el sentido de la realidad triunfe sobre el lóbrego dogma.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wegen des streits über die dogmen darf es aber nicht dazu kommen, daß wir auf eine gemeinsame europäische wirtschaftspolitik verzichten.

İspanyolca

pedimos al consejo una posición clara sobre esta cuestión, dando una verdadera prioridad a los problemas humanos de nuestros pueblos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die fähigkeit zum nachdenken impliziert (gemeinsam mit der serendipität) freiheit und emanzipation von epistemologischen dogmen.

İspanyolca

es allí donde la "reflexión" (sumada a la serendipia) implica la libertad y la emancipación frente a los dogmas y a la epistemología.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die rettung der nordsee verlangt, daß alte dogmen wie die nationale souveränität über bord geworfen werden, daß man zu mehrheitsbeschlüssen übergeht.

İspanyolca

¡tenemos, pues, una nueva contradicción!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

am wichtigsten ist jedoch, daß erfahrungen und daten in einem bereich zusammengefügt werden, in dem empirische ergebnisse mehr zählen als dogmen.

İspanyolca

es fundamental que el ehlass, el sistema europeo de vigilancia de los accidentes en el hogar y en las actividades de ocio, se establezca con carácter permanente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ein wirklich neuer und pragmatischer ansatz muß gleichen abstand zu den beiden dogmen halten, nämlich zum verbot aus ideologischen gründen und zur liberalisierung ohne rücksicht auf die volksgesundheit.

İspanyolca

un planteamiento realmente nuevo y pragmático debería situarse en un punto equidistante de dos dogmas, a saber, el de la represión por motivos ideológicos y el de la liberalización sin ningún objetivo de salud pública.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

solchen dogmen stehen frauen und männer gegenüber, welche die erbringung einer qualitativ hochwertigen dienstleistung wünschen, sowie diejenigen, die in diesem bereich arbeiten.

İspanyolca

ante estos dogmas, hay mujeres y hombres que quieren disponer de un servicio de calidad y otros que trabajan en él.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

all das ist völlig richtig, veranlaßt den verfasser aber nicht, bestimmte dogmen, auf denen die wirtschaftliche integration in europa beruht, in frage zu stellen.

İspanyolca

lo que nos falta realmente son estrategias, una estrategia macroeconómica, europea, y una estrategia de una política estructural enfocada al mercado laboral, que sean coherentes y a través de las cuales podamos enfocar todos nues tros esfuerzos hacia el empleo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die betroffenen arbeitnehmer müssen gegenüber den liberalen dogmen eines freien wettbewerbs, bei dem die elementarsten rechte mit füßen getreten werden, unbestreitbar weiterhin ihre forderungen nach angemessenen ruhezeiten und ausreichender frei zeit stellen.

İspanyolca

y la unión europea debería apoyar económica y política mente iniciativas que empiezan siendo modestas pero que pueden ser una alternativa a una sociedad injusta, insolidaria y mercantil.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

gemeinschaftliche und zwischenstaatliche verfahren müssen im rahmen der bestehenden verträge miteinander kombiniert werden, wobei nicht institutionelle theorien oder dogmen entscheidend sein dürfen, sondern einzig die frage, wie das gewünschte ergebnis am besten zu erreichen ist.

İspanyolca

en el marco de los tratados existentes, es necesario combinar los métodos comunitarios e intergubernamentales teniendo en cuenta qué es mejor para alcanzar los resultados deseados, en vez de siguiendo teorías o dogmas institucionales.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

es ist daher nicht möglich, in diesen drei punkten auf dogmen zu beharren, die heiligen kühe unangetastet zu lassen. die arbeitslosigkeit kann nur verringert werden, wenn diese globalistischen dogmen in frage gestellt wer den.

İspanyolca

para los estados de la ue que no han introducido la jubilación anticipada sería muy problemática la discutida aportación de prestaciones por parte de los institutos de empleo del país del domicilio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bislang gab es nämlich, wenn von afrikanischen problemen gesprochen wurde, zwei fast unantastbare dogmen. das erste dogma lautete, daß konflikte und lokale kriege sozusagen stellvertreterkriege waren, hinter denen die westlichen mächte standen.

İspanyolca

esta es la pregunta central que se formula y como el sr. bertens y yo no hemos comprendido del todo la primera parte de la intervención del sr. comisario en portugués, le pregunto ahora si puede dar una respuesta más clara sobre este as pecto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

der eindruck der aufspaltung in isolierte einzelfragen verstärkt sich, wenn man feststellt, daß eine reihe von begriffen nicht erscheinen; insbesondere der begriff des „laizismus", der jedoch für die europäische staatsbürgerschaft von zentraler bedeutung ist, die sich gemäß dem amsterdamer vertrag über grundrechte definiert, welche über eine einteilung in gruppen, Überzeugungen, dogmen, ethnien und religionen hinausgehen.

İspanyolca

la sensación de fragmentación aumenta cuando vemos que hay ciertos conceptos que se dejan de lado, especial mente la noción de laicismo, que nos lleva al nuclear de la ciudadanía europea definida en el tratado de amsterdam como derechos fundamentales que transcienden la división en categorías, lealtades, dogmas, etnias o religiones.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,784,381 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam