Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die entschädigung könnte auch über einen entschädigungsfonds vorgesehen werden.
por lo que se refiere a los recursos naturales sometidos al derecho de propiedad,corresponde en principio al dueño poner remedio y reparar los daños sufridos.
internationales Übereinkommen zur schaffung eines internationalen entschädigungsfonds für Ölschäden
convenio internacional por el que se crea un fondo internacional de indemnización por daños causados por la contaminación por hidrocarburos
bei der berechnung des schadensersatzes wurden die leistungen des entschädigungsfonds für Ölverschmutzungsschäden angerechnet.
en el cálculo de la indemnización, se dedujeron las prestaciones del fondo de indemnización de daños debidos a contaminación por hidrocarburos.
das erklärt auch ihre zögerliche haltung hin sichtlich einer beteiligung an von der wirtschaft finanzierten gemeinsamen entschädigungsfonds.
esta reacción reduciría la capacidad de endeudamiento de las pyme, con la consiguiente disminución de las inversiones.
andere vorschläge gehen dahin, dass die mitgliedstaaten die frage der entschädigungsfonds auf nationaler ebene regeln sollten.
otros comentarios sugieren que la cuestión de los fondos de indemnización debería dejarse en manos de los estados miembros.
ein vom verband für patientenversicherung verwalteter entschädigungsfonds wird dadurch finanziert, dass der staat die rückerstattung für arzneimittel senkt.
la asociación de seguros de los pacientes gestiona un fondo de compensación financiado mediante la reducción del reembolso estatal por la compra de medicamentos.
ein entschädigungsfonds zur fi nanzierung eines teils der dem staat in form von beihilfen für die betroffenen unternehmen entstandenen ausgaben wurde ebenfalls gebildet.
asimismo, se crea un fondo de indemnización para financiar parte de los gastos del estado en concepto de ayudas a las empresas afectadas.
auch der vorschlag der kommission zur schaffung eines zusätzlichen europäischen entschädigungsfonds in höhe von einer milliarde euro für schäden durch Ölverschmutzung soll unverzüglich umgesetzt werden.
la eurodiputada monica frasson1 (vale, b) centró su intervención en el desarrollo sostenible, "algo que en su programa, sr prodi, se muestra como algo vago y retórico", dijo la representante del grupo de los verdes.
seite 41. man beachte, dass ein teil der finanzierung von den entschädigungsfonds aus den prozessen gegen zigaretten hersteller stammt (ibid.
nótese que, de hecho, una parte de los fondos procede de la industria del tabaco. (íbid. pág. 69).
darüber hinaus enthält das erika-ii-paket einen vorschlag zur schaffung eines europäischen entschädigungsfonds für die opfer von Ölverschmutzungen.
el paquete erika ii también incluye una propuesta de creación de un fondo europeo de indemnización en favor de las víctimas de mareas negras.
andere mitgliedstaaten wiederum verfügen über entschädigungsfonds, die bei der behebung der durch naturkatastrophen entstandenen schäden eingesetzt werden (belgien).
por otra parte, prevé que dichos regímenes diferentes de imposición deberán ser sustituidos por un sistema fiscal general, basándose en modalidades que decidirá el consejo a propuesta de la comisión (apartado 5 del artículo 28).