Şunu aradınız:: integrase (Almanca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

integrase

İspanyolca

integrasa

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

hiv-integrase

İspanyolca

integrasa de vih

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

integrase inhibitoren

İspanyolca

metabolito activo de la

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

integrase-inhibitor

İspanyolca

inhibidor de la integrasa

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hiv-integrase-inhibitoren

İspanyolca

inhibidores de integrasa vih

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

integrase-inhibitoren, hiv-

İspanyolca

inhibidores de integrasa vih

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

integrase-strangtransfer-hemmer

İspanyolca

inhibidores de la transferencia de las hebras de la integrasa

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hiv-integrase-strangtransfer-inhibitoren

İspanyolca

inhibidores de la integrasa (vih)

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

keine integrase-primär- mutationen1

İspanyolca

sin mutación in primaria1

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

integrase inhibitoren raltegravir 400 mg 2 x täglich

İspanyolca

inhibidores de la integrasa raltegravir 400 mg dos veces al día

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

integrase-inhibitor-resistenz von besonderer bedeutung

İspanyolca

resistencia a los inhibidores de la integrasa de especial interés

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

antivirale wirkstoffe gegen hiv: integrase-strangtransfer-inhibitor

İspanyolca

fÁrmacos antivirales contra el vih: inhibidores de la integrasa

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

integrase-mutationsmuster zu studienbeginn mit fortlaufender ral/evg-therapie

İspanyolca

grupo con mutación derivada in basal en tratamiento con ral/evg

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das hi-virus bildet ein enzym, die sogenannte hiv-integrase.

İspanyolca

el virus del vih produce una enzima llamada integrasa.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

elvitegravir, ein wirkstoff gegen retroviren aus der gruppe der sogenannten integrase- inhibitoren

İspanyolca

elvitegravir, un medicamento antirretroviral conocido como inhibidor de la integrasa

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die integrase ist ein von hiv-1 kodiertes enzym, das für die virusreplikation erforderlich ist.

İspanyolca

la integrasa es una enzima codificada por el vih-1 necesaria para la replicación viral.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese anstiege können bei bestimmten integrase-inhibitor-resistenzen klinisch relevant sein.

İspanyolca

estos aumentos pueden ser clínicamente relevantes en presencia de cierta resistencia a los inhibidores de la integrasa.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

elvitegravir ist ein hiv-1-integrase-strangtransfer-inhibitor (insti).

İspanyolca

elvitegravir es un inhibidor de la transferencia de las hebras de la integrasa del vih-1.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine anpassung der dosis ist nicht erforderlich, wenn keine integrase-inhibitor-resistenz vorliegt.

İspanyolca

no es necesario un ajuste de dosis en ausencia de resistencia a los inhibidores de la integrasa.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei patienten mit integrase-inhibitor-resistenten viren sollten, wenn möglich, alternativen zu carbamazepin angewendet werden.

İspanyolca

para los pacientes con resistencia a los ini se deben utilizar, siempre que sea posible, alternativas a la carbamazepina.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,323,590 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam