Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lebensgefährte
conviviente
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
der ehegatte/lebensgefährte
el cónyuge/conviviente
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ehegatte/lebensgefährte (24)
el cónyuge/conviviente (24)
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sein ehegatte bzw. der nach dem recht des aufnahmemitgliedstaates dem ehegatten gleichgestellte lebensgefährte und ihre verwandten in absteigender linie;
su cónyuge o toda persona asimilada al cónyuge por la legislación del estado miembro de acogida y sus descendientes,
• der biologische vater des kindes oder der ehegatte, partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft oder lebensgefährte der mutter sind;
estos días le permiten mantenerse en contacto con su lugar de trabajo y, por ejemplo, seguir un curso de formación antes de reincorporarse al mismo.
laut dem onlinemagazin 20 minutos unterstützten costos und sein lebensgefährte, der angesehene innenausstatter michael smith , obamas wahlkampf, indem sie:
según el diario en línea 20 minutos, durante la campaña electoral de obama, costos y su pareja, el prestigioso decorador michael smith:
a) der ehegatte der person, die diese führungsaufgaben wahrnimmt, oder ein sonstiger lebensgefährte, der nach einzelstaatlichem recht einem ehegatten gleichgestellt ist,
a) el cónyuge de la persona que ejerza un cargo directivo o cualquier persona relacionada con ella considerada como equivalente al cónyuge por la legislación nacional;
„familienangehörige“ sind der ehepartner, lebensgefährte, registrierte partner, angehörige in direkter linie, geschwister und unterhaltsberechtigte des opfers;
«familiares», el cónyuge, la persona con la que se convive no maritalmente, la pareja registrada, los familiares en línea directa, los hermanos y hermanas y las personas a cargo de la víctima;
kinder, die zeugen häuslicher gewalt sind, die miterleben und beobachten müssen, wie ihr vater oder stiefvater bzw. der lebensgefährte ihrer mutter diese schlägt und misshandelt, sind immer auch opfer psychischer gewalt.
los niños que son testigos de la violencia doméstica, que se ven obligados a padecerla y a presenciar cómo el padre, padrastro o compañero de su madre golpea y maltrata a ésta son siempre también víctimas de violencia psíquica.
herr kraler, österreichischer staatsangehöriger, lebensgefährte von frau klöppel und vater dieses kindes, lebte vom 1. märz 2004 im haushalt der betroffenen, um sie vor der geburt zu unterstützen und die betreuung des kindes nach der geburt zu übernehmen.
el sr. kraler, de nacionalidad austriaca, pareja de la sra. klöppel y padre de dicha hija, convivió en el mismo domicilio a partir del 1 de marzo de 2004 con la interesada, para prestarle ayuda antes del parto y ocuparse del cuidado de la referida hija después de su nacimiento.