İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die vorgeschriebene besatzdichte gilt ab dem ersten vermarktungsjahr des reformzeitraums.
b. propuestas de reforma
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) die vorgeschriebene besatzdichte gilt ab dem ersten vermarktungsjahr des reformzeitraums.
el pago de la prima estará supeditado a la observancia de las siguientes capacidades de carga ganadera:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dr i tte phase: ab dem dritten vermarktungsjahr des reformzeitraums wird die prämie auf 60 ecu je tier erhöht.
el número de ovinos se ha incrementado rápidamente en los últimos años (10 millones de cabezas de 1987 a 1990) y actualmente se cifra en más de 100 millones de cabezas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu beginn des ersten, zweiten und dritten vermarktungsjahres des reformzeitraums werden drei preiskürzungen um jeweils 5 x vorgenommen.
la situación de los mercados de los principales países terceros constituye un factor esencial ya que es necesario asimismo mantener la preferencia comuni tar ia.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wird vorgeschlagen, die beihilferegelung für trockenfutter in anbetracht der völlig unkontrollierten produktionssteigerung und des entsprechenden explosiven ausgabenanstiegs der letzten jahre am ende des dreijährigen reformzeitraums auslaufen zu lassen.
incumbe a cada estado miembro la responsabilidad básica de gestionar adecuadamente las medidas de ayuda y de adoptar las disposiciones precisas para aplicar eficazmente las normas comunitarias, teniendo en cuenta sus necesidades particulares y ajustándose a los criterios comunes establecidos.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auch in rumänien kam die arbeitslosigkeit in den ersten jahren des umbruchs aufgrund der verzögerung der wirtschaftsreformen nicht zum vorschein und wurde während des gesamten reformzeitraums unter 10% gehalten.
este ha disminuido en todas, pero especialmente en bucarest, debido en gran parte a que en otras regiones la agricultura ha amortiguado la disminución.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. Übergangszeit a) zu beginn des ersten, zweiten und dritten vermarktungsjahres des reformzeitraums werden drei preiskürzungen um jeweils 5 % vorgenommen.
a este respecto, se introducirá una prima por transformación o comercialización (cuyo importe se fijará inicialmente en 100 ecus por cabeza) para facilitar la pronta retirada de los terneros machos jóvenes (8-10 días) de los rebaños lecheros.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Φ erste phase: ab dem ersten vermarktungsjahr des reformzeitraums wird unter den bedingungen gemäß punkt 1 für jedes 6 bis 9, 18 bis 21 und 30 bis 33 monate alte tier eine prämie von 40 ecu gezahlt.
además, se elaborará un programa informativo para tranquilizar al consumidor y recordarle que la producción de carne de vacuno se halla exenta de hormonas y otras sus tancias prohibidas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- erste phase: ab dem ersten vermarktungsjahr des reformzeitraums wird unter den bedingungen gemäß punkt 1 für jedes 6 bis 9, 18 bis 21 und 30 bis 33 monate alte tier eine prämie von 40 ecu gezahlt.
el número máximo de cabezas al que se podrá aplicar la prima es coherente con el limite que ya se aplica a ia prima actual, es decir, 90 animales.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem wird unsere reform aufgrund des für die 'blue box' gewählten bezugszeitraums ex-post dadurch penalisiert, dass letzterer bereits im reformzeitraum anläuft.
por otra parte, el periodo de referencia elegido para la caja azul penaliza a posteriori nuestra reforma porque se inicia durante el tiempo de la aplicación de esta.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: