Şunu aradınız:: sulaiman (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

sulaiman

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

und wir schenkten dawud sulaiman.

İspanyolca

a david le regalamos salomón.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

und wir ließen sulaiman es begreifen.

İspanyolca

hicimos comprender a salomón de qué se trataba.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

he mrs alhaji sulaiman bada timbo botschafter

İspanyolca

excmo. sr. dr. ghebray berhane secretario general del grupo de estados acp

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann machten wir sie (die angelegenheit) sulaiman klar.

İspanyolca

hicimos comprender a salomón de qué se trataba.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sulaiman beerbte dawud. und er sagte: "ihr menschen!

İspanyolca

salomón heredó a david y dijo: «¡hombres!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und gewiß, bereits ließen wir dawud und sulaiman wissen zuteil werden.

İspanyolca

dimos ciencia a david y a salomón.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und wir setzten ja sulaiman der versuchung aus und setzten eine gestalt auf seinen thron.

İspanyolca

aún probamos a salomón cuando asentamos en su trono a su sosia.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als er zu sulaiman kam, sagte dieser : "wollt ihr mich mit besitz unterstützen?

İspanyolca

cuando llegó a salomón. dijo: «¿queréis colmarme de hacienda?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und gewiß, bereits unterzogen wir sulaiman einer fitna und ließen auf seinem thron einen körper, dann bereute er.

İspanyolca

aún probamos a salomón cuando asentamos en su trono a su sosia. luego, se arrepintió.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, es ist von sulaiman, und es lautet: ,im namen allahs, des allerbarmers, des barmherzigen.

İspanyolca

es de salomón y dice: '¡en el nombre de alá el compasivo el misericordioso!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ebenfalls dawud und sulaiman, als beide in der angelegenheit des ackerfeldes ein urteil fällten, als darauf nachts die schafe der leute weideten.

İspanyolca

y a david y salomón. cuando dictaron sentencia sobre el sembrado en que las ovejas de la gente se habían introducido de noche.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, ich fügte mir selbst unrecht zu. und ich nahm den islam an mit sulaiman allah gegenüber, dem herrn aller schöpfung."

İspanyolca

he sido injusta conmigo misma, pero, como salomón, me someto a alá, señor del universo».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und versammelt wurden für sulaiman seine heerscharen - unter den ginn, menschen und vögeln -, und so wurden sie in reihen geordnet.

İspanyolca

las tropas de salomón, compuestas de genios, de hombres y pájaros, fueron agrupadas ante él y formadas.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- jamia maajid, sulaiman park, begum pura, lahore, pakistan; telefon: 042-681 20 81;

İspanyolca

- jamia masjid, sulaiman park, begum pura, lahore, pakistán; tel.: 042-681 20 81,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gewiß, es ist von sulaiman. und es (beginnt) doch mit bismil-lahir-rahmanir-rahim:

İspanyolca

es de salomón y dice: '¡en el nombre de alá el compasivo el misericordioso!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und (auch) dawud und sulaiman, als sie über das saatfeld urteilten. darin hatte kleinvieh von (fremden) leuten nachts geweidet.

İspanyolca

y a david y salomón. cuando dictaron sentencia sobre el sembrado en que las ovejas de la gente se habían introducido de noche.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sulaiman (machten wir) den wind (dienstbar), dessen morgenlauf einen monat und dessen abendlauf einen monat beträgt'.

İspanyolca

a salomón el viento, que por la mañana hacía el camino de un mes y por la tarde de otro mes.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als sie dann zum ameisental kamen, sagte eine ameise: "o ihr ameisen, geht in eure wohnungen hinein, damit euch ja nicht sulaiman und seine heerscharen niederwalzen, ohne daß sie merken."

İspanyolca

hasta que, llegados al valle de las hormigas, una hormiga dijo: «¡hormigas! ¡entrad en vuestras viviendas, no sea que salomón y sus tropas os aplasten sin darse cuenta!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,034,100,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam