İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die verrechnungsbanken und nebensysteme haben über das icm zugang zu informationen.
los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
die verrechnungsbanken und die nebensysteme haben über das icm zugang zu informationen.
los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
jedes nebensystem kann über das icm auf die liste seiner verrechnungsbanken zugreifen.
todo sv podrá acceder a la lista de sus bancos liquidadores por medio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nach der Überprüfung aktualisiert die as-zentralbank die liste der verrechnungsbanken im icm.
tras la comprobación, el bcsv actualizará la lista de bancos liquidadores en el mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
▼m3 3) die verrechnungsbanken und nebensysteme haben über das icm zu gang zu informationen.
▼m3 3) los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
▼m3 5 ) der zugang zu informationen erfolgt für verrechnungsbanken und ne bensysteme über das icm .
4 ) ▼m3 5 ) los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
7) die as-zentralbanken informieren die verrechnungsbanken mittels einer icm-nachricht über eine misslungene abwicklung.
7) los bcsv informarán a los bancos liquidadores del fracaso de la liquidación por medio de un anuncio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
im fall des integrierten modells muss das betreffende nebensystem ein spiegelkonto verwenden, um die erforderliche, von seinen verrechnungsbanken bereitgestellte liquidität einzuziehen.
en el caso del modelo integrado, el sv debe utilizar una cuenta espejo para recibir la liquidez necesaria apartada por sus bancos liquidadores.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die verrechnungsbanken, die über den netzwerk dienstleister auf target2 zugreifen, werden auf wunsch per swift mt 900 oder mt 910 über eine erfolgreiche abwicklung informiert.
previa solicitud, los bancos liquidadores que accedan a target2 por medio del proveedor del servicio de red serán informados del éxito de la liquidación por medio de un mensaje swift mt 900 o mt 910.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
4. abschnitt 12 absatz 9 erhält folgende fassung: „( 9) die verrechnungsbanken und nebensysteme haben über das icm zugang zu informationen.
4) el apartado 12, punto 9, se sustituirá por el siguiente: « 9) los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
abschnitt 10 absatz 4 erhält folgende fassung : „ ( 4 ) die verrechnungsbanken und die nebensysteme haben über das icm zugang zu informationen .
2 ) el apartado 10 , punto 4 , se sustituirá por el siguiente : « 4 ) los bancos liquidadores y los sv tendrán acceso a la información por medio del mic .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rolle der verrechnungs-zentralbanken jede zentralbank des eurosystems fungiert für alle verrechnungsbanken, für die sie ein pm-konto führt, als verrechnungs-zentralbank.
funciones de los bcl cada banco central del eurosistema actuará como bcl de los bancos liqui dadores para los que mantenga cuentas del módulo de pagos.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
--- „verrechnungs-zentralbank »: eine zentralbank des eurosystems, die das pm-konto einer verrechnungsbank führt;
--- « banco central liquidador »( bcl): el banco central del eurosistema que mantiene la cuenta del módulo de pagos del banco liquidador,
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: