Şunu aradınız:: zuzustellen (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

zuzustellen

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

orlando direkt zuzustellen?

İspanyolca

nassauer ta en la misma dirección.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der beschluss ist den parteien und den zeugen zuzustellen.

İspanyolca

dicho auto se notificará a las partes y a los testigos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ausgefuellte typgenehmigungsbogen und seine anlagen sind dem antragsteller zuzustellen.

İspanyolca

el certificado de homologación cumplimentado y sus anexos se entregarán al solicitante.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher beschloss die kommission, den drei mitgliedstaaten letzte mahnschreiben zuzustellen.

İspanyolca

por tanto, la comisión ha decidido enviar un último apercibimiento por escrito a esos tres estados miembros.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie sind den betroffenen unter angabe der vorgesehenen rechtsmittel und rechtsmittelfristen zuzustellen.

İspanyolca

c) la especialidad no tenga la composición cualitativa y cuantitativa declarada ;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dieser bericht ist dem berichtsmitgliedstaat und den anderen mitgliedstaaten baldmöglichst zuzustellen."

İspanyolca

dicho informe se enviará con la mayor brevedad al estado miembro visitado y, posteriormente, a los demás estados miembros.».

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

dem bewerber ist dies unverzüglich schriftlich zuzustellen und im fall der ablehnung eingehend zu begründen.

İspanyolca

el solicitante será informado por carta lo antes posible y, en caso de desestimarse su solicitud, le serán expuestos con daridad los motivos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

am ende jeder fangreise ist das logbuchoriginal der fischereiaufsicht vom schiffskapir.m direkt zuzustellen.

İspanyolca

al término de cada marca, el capitán del buque deberá entregar el original del cuaderno diario de pesca direcramente al servicio de vigilancia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aus diesem grund hat sich die kommission dazu entschlossen, eine mit gründen versehene stellungnahme zuzustellen.

İspanyolca

por lo tanto, la comisión ha decidido enviar un dictamen motivado.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine kopie dieses vertrages ist der betreffenden zuständigen behörde auf verlangen vom notifizierenden oder vom empfänger zuzustellen.

İspanyolca

el notificante o destinatario facilitará una copia del contrato si así lo solicita la autoridad competente en cuestión.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie ist dem beteiligten unter angabe der in den mitgliedstaaten nach geltendem recht vorgesehenen rechtsbehelfe und rechtsbehelfsfristen zuzustellen.

İspanyolca

se notificará al interesado, indicando los posibles recursos según la legislación en vigor en los estados miembros y los plazos de presentación de dichos recursos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

das gutachten des gemäß dem vorstehenden unterabsatz gewählten arztes ist von der anstellungsbehörde dem versicherten oder den sonstigen anspruchsberechtigten zuzustellen.

İspanyolca

el dictamen emitido por el médico citado en el primer párrafo será transmitido por la autoridad al asegurado o a sus derechohabientes.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das gutachten des gemäß dem vorstehenden unter absatz gewählten arztes ist der anstellungsbehörde sowie dem beamten oder den sonstigen anspruchs berechtigten zuzustellen.

İspanyolca

- el tercero, de común acuerdo entre los dos pri meros médicos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission hat beschlossen, italien eine mit gründen versehene stellungnahme wegen verstoßes gegen die sechste mwst-richtlinie zuzustellen.

İspanyolca

la comisión ha decidido enviar a italia un dictamen motivado por infracción de la sexta directiva del iva.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da die französische antwort nicht befriedigte, beschloß die kommission am 23. märz, eine mit gründen versehene stellungnahme zuzustellen. stellen.

İspanyolca

en cambio, las importaciones no cubiertas por este nuevo texto o por otro texto comunitario sobre franquicias (6) deberán someterse al iva en todos los estados miembros.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher hat die kommission beschlossen, diesen ländern eine erste schriftliche mahnung zuzustellen, in der sie dringend aufgefordert werden, die vorschriften einzuhalten.

İspanyolca

por consiguiente, la decisión ha decidido remitir a cada uno de estos países un primer apercibimiento por escrito, instándoles a darles cumplimiento.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus wurde beschlossen, belgien eine förmliche aufforderung zuzustellen, in brüssel und in wallonien die vorschriften der pcb-richtlinie zu erfüllen.

İspanyolca

además, ha decidido enviar a bélgica una petición oficial para que cumpla los requisitos de la directiva sobre los pcb en bruselas y valonia.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

während des verfahrens hat sich die dpag verpflichtet, internationale postsendungen, die gegenstand des verfahrens waren, nicht mehr abzufangen, durch aufschlag zu verteuern oder verzögert zuzustellen.

İspanyolca

durante el procedimiento, dpag se comprometió a abstenerse de interceptar, aplicar recargos o retrasar el tipo de correspondencia internacional del que se trataba.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission hat beschlossen, finnland eine mit gründen versehene stellungnahme zuzustellen, weil sie besorgt darüber ist, dass es die verpackungsabfall-richtlinie nicht ordnungsgemäß umsetzt.

İspanyolca

la comisión ha decidido enviar un dictamen motivado a finlandia, ya que está preocupada ante la incorporación incorrecta de las disposiciones de la directiva sobre los residuos de envases.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

um den unterhaltspflichtigen besser zu informieren, ist vorgesehen, ihm die pfändungsanordnung, die entscheidung des erstgerichts und die belehrung zuzustellen (abs. 4 buchst. b).

İspanyolca

para facilitar la información del deudor, está previsto notificarle la orden de retención, la resolución de origen y un dictamen de información (apartado 4, letra b)).

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,782,233 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam