Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dementsprechend begrüßt der ausschuss die besondere bedeutung, die der lettische ratsvorsitz der entwicklung multimodaler verkehrsverbindungen in eurasien beimisst.
kommittén välkomnar därför det lettiska ordförandeskapets särskilda tonvikt på utveckling av multimodala transportförbindelser i eurasien.
wir sind im wesentlichen eine kleine halbinsel am rande des großen kontinents eurasien mit einer ganz fernen halbinsel- und inselpräsenz.
vi är i grunden en liten halvö på den väldiga eurasiska kontinenten med en närvaro som är mycket avlägsen och obetydlig.
4.6 2010 unterstützte das forum der zivilgesellschaft ein von der stiftung partnerschaft eurasien vorgeschlagenes forschungsprojekt zur lage des sozialen dialogs in den einzelnen ländern.
4.6 År 2010 stödde forumet för det civila samhället ett forskningsprojekt om situationen för den sociala dialogen i de olika länderna, på förslag från eurasia partnership foundation (stiftelsen för det eurasiska partnerskapet,).
die beziehungen zu russland und dem russischen volk müssen gestärkt werden, damit wir die möglichkeit zur wirtschaftlichen kooperation sowie zur zusammenarbeit bei der aufstellung internationaler normen für eurasien erhalten.
förbindelserna med ryssland och den ryska befolkningen måste stärkas för att man skall kunna ingå ekonomiskt samarbete och arbeta tillsammans för att etablera internationella normer i eurasien .
das ist ein projekt für das neue jahrtausend, das den austausch zwischen asien und europa durch die schaffung von" e-eurasien" fördern soll.
det är ett projekt för det nya millenniet som syftar till att främja utbytet mellan asien och europa genom att skapa ett " e-eurasien".
eine der wichtigsten maßnahmen muss sein, dass die europäische union die aktivitäten des europäischen zentrums für die prävention und die kontrolle von krankheiten im kampf gegen infektionskrankheiten verstärkt und beispielsweise experten und vertreter der union in die regionen entsendet, in denen die gefahr am größten ist, also vor allem nach afrika und eurasien.
en av de nyckelåtgärder som eu bör vidta är att utvidga verksamheten vid europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar i kampen mot smittsamma sjukdomar . denna verksamhet bör omfatta beslut om expertuppdrag och utsändande av eu-företrädare till dessa områden , huvudsakligen i afrika och eurasien, där risken är störst.
(1) dieses abkommen tritt am ersten tag des dritten monats nach dem zeitpunkt in kraft, zu dem mindestens vierzehn arealstaaten oder organisationen der regionalen wirtschaftsintegration, die mindestens sieben aus afrika und sieben aus eurasien einschließen, es ohne vorbehalt der ratifikation, annahme oder genehmigung unterzeichnet oder nach artikel xiii ihre ratifikations-, annahme-oder genehmigungsurkunden hinterlegt haben.(2) für einen arealstaat oder eine organisation der regionalen wirtschaftsintegration, die nach dem zeitpunkt, zu dem die für das inkrafttreten erforderliche zahl von arealstaaten und organisationen der regionalen wirtschaftsintegration dieses abkommen ohne vorbehalt unterzeichnet oder es ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben,
1. detta avtal träder i kraft den första dagen i den tredje månaden efter det att minst 14 utbredningsstater eller regionala organisationer för ekonomisk integration, däribland minst sju i afrika och sju i eurasien, har undertecknat det utan förbehåll för ratifikation, godtagande eller godkännande eller har deponerat sina ratifikations-, godtagande-eller godkännandeinstrument i överensstämmelse med artikel xiii i avtalet.2. för varje utbredningsstat eller regional organisation för ekonomisk integration som har
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: