Şunu aradınız:: kinospielfilmen (Almanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Swedish

Bilgi

German

kinospielfilmen

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

produktplatzierung ist eine tatsache in kinospielfilmen und audiovisuellen fernsehproduktionen.

İsveççe

produktplacering förekommer i biograffilmer och audiovisuella produktioner som görs för tv.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

produktplatzierung ist eine tatsache in kinospielfilmen und audiovisuellen fernsehproduktionen, sie wird aber von den mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt.

İsveççe

produktplacering förekommer i biograffilmer och audiovisuella produktioner som görs för tv, men medlemsstaterna reglerar detta fenomen på olika sätt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

bei kinospielfilmen, die in koproduktion mit dem fernsehveranstalter hergestellt worden sind, beträgt diese frist ein jahr.

İsveççe

i fråga om biograffilm som samproducerats med programföretaget skall denna period vara ett år.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die frage der sperrfristen für die ausstrahlung von kinospielfilmen ist in erster linie im rahmen von vereinbarungen zwischen den beteiligten parteien oder branchenvertretern zu regeln.

İsveççe

fastställandet av särskilda tidsramar för varje slag av fönster för att visa en biofilm är främst en fråga som ska ordnas genom avtal mellan de berörda parterna eller de yrkesverksamma.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dabei wird jedoch die zeitliche höchstgrenze für werbeeinblendungen pro stunde nicht erhöht; die zulässige unterbrechung von kinospielfilmen, fernsehfilmen und nachrichtensendungen bleibt weiterhin eingeschränkt.

İsveççe

utkastet till direktiv ökar emellertid inte den tillåtna mängden reklam per timme och begränsar även i fortsättningen de eventuella avbrott som får göras i biograffilmer, tv-filmer och nyhetsprogram.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die richtlinie dient der wahrung des eigenen charakters der europäischen fernsehlandschaft und beschränkt deshalb die möglichkeiten der unterbrechung von kinospielfilmen und fernsehfilmen sowie bestimmter anderer programmkategorien, die noch eines gewissen schutzes bedürfen.

İsveççe

direktivet syftar till att värna den europeiska televisionens speciella karaktär och begränsar därför de avbrott som får göras i biograffilmer och tv-filmer samt vissa kategorier av program som fortfarande behöver ett särskilt skydd.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

um jedoch den besonderen charakter der europäischen fernsehlandschaft zu bewahren, sollten unterbrechungen von kinospielfilmen und fernsehfilmen sowie bestimmter anderer sendungskategorien, die noch eines gewissen schutzes bedürfen, weiterhin beschränkt bleiben.

İsveççe

för att värna den europeiska televisionens speciella karaktär bör dock avbrott i biograffilmer samt i tv-filmer och i vissa kategorier av program som fortfarande behöver ett särskilt skydd begränsas även i fortsättningen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diese richtlinie dient der wahrung des besonderen charakters des europäischen fernsehens, in dem werbung vorzugsweise zwischen den sendungen gezeigt wird, und beschränkt deshalb die möglichkeiten der unterbrechung von kinospielfilmen und fernsehfilmen sowie bestimmter anderer sendungskategorien, die eines speziellen schutzes bedürfen.

İsveççe

detta direktiv syftar till att värna den europeiska televisionens speciella karaktär, där reklam företrädesvis infogas mellan programmen, och begränsar därför de avbrott som får göras i biograffilmer och tv-filmer samt avbrott i vissa kategorier av program som behöver ett särskilt skydd.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(3) die Übertragung audiovisueller werke wie kinospielfilme und fernsehfilme (mit ausnahme von serien, reihen, unterhaltungssendungen und dokumentarfilmen) kann für jeden vollen zeitraum von 45 minuten einmal unterbrochen werden, sofern ihre programmierte sendezeit mehr als 45 minuten beträgt.

İsveççe

3. Överföring av audiovisuella produktioner såsom spelfilm och filmer gjorda för tv (utom tv-serier, lätta underhållningsprogram och dokumentärer) under förutsättning att deras programlagda sändningslängd är mer än 45 minuter, får avbrytas en gång för varje hel period om 45 minuter.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,040,654,981 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam