Şunu aradınız:: mühlstein (Almanca - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

mühlstein

İsveççe

kvarnsten

Son Güncelleme: 2012-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.

İsveççe

men en kvinna kastade en kvarnsten ned på abimeleks huvud och bräckte så hans huvudskål.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.

İsveççe

ja, på jorden finnes intet som är honom likt, otillgänglig för fruktan skapades han.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

man darf nicht erwarten, dass sie im globalen wettbewerb bestehen, wenn man ihnen ein derartigen mühlstein um den hals bindet.

İsveççe

vi kan inte förvänta oss att företag skall vara globalt konkurrenskraftiga om vi hänger en sådan kvarnsten runt halsen på dem.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

du sollst nicht zum pfande nehmen den unteren und den oberen mühlstein; denn damit hättest du das leben zum pfand genommen.

İsveççe

man skall icke taga handkvarnen eller ens kvarnens översten i pant, ty den så gör tager livet i pant.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und wer der kleinen einen ärgert, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ihm ein mühlstein an seinen hals gehängt und er ins meer geworfen würde.

İsveççe

och den som förför en av dessa små som tro, för honom vore det bättre, om en kvarnsten hängdes om hans hals och han kastades i havet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

und ein starker engel hob einen großen stein auf wie einen mühlstein, warf ihn ins meer und sprach: also wird mit einem sturm verworfen die große stadt babylon und nicht mehr gefunden werden.

İsveççe

och en väldig ängel tog upp en sten, lik en stor kvarnsten, och kastade den i havet och sade: »så skall babylon, den stora staden, med fart störtas ned och aldrig mer bliva funnen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

wer schlug abimelech, den sohn jerubbeseths? warf nicht ein weib einen mühlstein auf ihn von der mauer, daß er starb zu thebez? warum habt ihr euch so nahe zur mauer gemacht? so sollst du sagen: dein knecht uria, der hethiter, ist auch tot.

İsveççe

vem var det som slog ihjäl abimelek, jerubbesets son? var det icke en kvinna som kastade en kvarnsten ned på honom från muren, så att han dödades, där i tebes? varför gingen i då så nära intill muren?' men då skall du säga: 'din tjänare uria, hetiten, är ock död.'»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,725,869,734 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam